Constitution of the Republic of Cuba 2019
Education
  • English
    The State orients, fosters, and promotes education, the sciences, and culture in all of their forms.
    In its educational, scientific, and cultural policy, the State abides by the following tenets:

    b. Teaching is a function of the State; it is secular, and based on the contributions of science and on the principles and values of our society;
    c. Education promotes knowledge of the nation's history and develops a high level of ethical, moral, civic, and patriotic values;
    … (Art. 32)
  • Spanish
    El Estado orienta, fomenta y promueve la educación, las ciencias y la cultura en todas sus manifestaciones.
    En su política educativa, científica y cultural se atiene a los postulados siguientes:

    b) la enseñanza es función del Estado, es laica y se basa en los aportes de la ciencia y en los principios y valores de nuestra sociedad;
    c) la educación promueve el conocimiento de la historia de la nación y desarrolla una alta formación de valores éticos, morales, cívicos y patrióticos;
    … (Art. 32)
Education
  • English
    All citizens have the right to … education, … (Art. 46)
  • Spanish
    Todas las personas tienen derecho a … la educación, … (Art. 46)
Education
  • English
    Education is a right of all people and the responsibility of the State, which guarantees free, accessible, and quality education services to its citizens for their holistic development, from preschool until the postgraduate level.
    The State, in order to effectuate this right, establishes a broad system of educational institutions of all types and education levels, which allows the possibility of attending school during any stage of life according to one's aptitudes and the country's social demands and socioeconomic development needs.
    Society and families have the responsibility of education.
    The law defines the scope of the obligatory nature of attending school; the basic general preparation that must be minimally acquired; the education of adults and those whose postgraduate or other complementary studies may extraordinarily be remunerated. (Art. 73)
  • Spanish
    La educación es un derecho de todas las personas y responsabilidad del Estado, que garantiza servicios de educación gratuitos, asequibles y de calidad para la formación integral, desde la primera infancia hasta la enseñanza universitaria de posgrado.
    El Estado, para hacer efectivo este derecho, establece un amplio sistema de instituciones educacionales en todos los tipos y niveles educativos, que brinda la posibilidad de estudiar en cualquier etapa de la vida de acuerdo a las aptitudes, las exigencias sociales y a las necesidades del desarrollo económico-social del país.
    En la educación tienen responsabilidad la sociedad y las familias.
    La ley define el alcance de la obligatoriedad de estudiar, la preparación general básica que, como mínimo, debe adquirirse; la educación de las personas adultas y aquellos estudios de posgrado u otros complementarios que excepcionalmente pueden ser remunerados. (Art. 73)
Education
  • English

    Mothers and fathers have essential responsibilities and roles in the holistic education and upbringing them as citizens with moral, ethical, and civic values in correspondence with life within our socialist society.
    … (Art. 84)
  • Spanish

    Las madres y los padres tienen responsabilidades y funciones esenciales en la educación y formación integral de las nuevas generaciones en los valores morales, éticos y cívicos, en correspondencia con la vida en nuestra sociedad socialista.
    … (Art. 84)
1

Constitution of the Republic of Cuba 2019 (English). There are minor discrepancies between the English and Spanish texts. According to Art. 2: "… the official language is Spanish, …”

Links to all sites last visited 8 February 2024