Constitution of the Republic of El Salvador 1983, as amended to 2014
Education
  • English
    The children born in or out of matrimony and the adopted [ones], have equal rights before their parents. [It] is the obligation of these to give their children protection, assistance, education and security.
    … (Art. 36)
  • Spanish
    Los hijos nacidos dentro o fuera de matrimonio y los adoptivos, tienen iguales derechos frente a sus padres. Es obligación de éstos dar a sus hijos protección, asistencia, educación y seguridad.
    … (Art. 36)
Education
  • English
    The right to education and to culture is inherent to the human person; in consequence, the preservation, promotion, and dissemination of culture is an obligation and [a] primary purpose for the State.
    The State shall be favorable to scientific research and occupation [quehacer]. (Art. 53)
  • Spanish
    El derecho a la educación y a la cultura es inherente a la persona humana; en consecuencia, es obligación y finalidad primordial del Estado su conservación, fomento y difusión.
    El Estado propiciará la investigación y el quehacer científico. (Art. 53)
Education
  • English
    The State will organize the educational system for which it will create the institutions and [the] services that are necessary. … (Art. 54)
  • Spanish
    El Estado organizará el sistema educativo para lo cual creará las instituciones y servicios que sean necesarios. … (Art. 54)
Education
  • English
    The education has the following purposes: to achieve the integral development of the personality in its spiritual, moral and social dimension; to contribute to the construction of a democratic society that is more prosperous, just and humane; to inculcate the respect for the human rights and the observance of the corresponding duties; to combat all spirit of intolerance and of hate; to take cognizance of the national reality and to identify [oneself] with values of the Salvadoran nationality; and to favor the unity of the People [pueblo] of Central America.
    The parents will have the preferential right to choose the education of their children. (Art. 55)
  • Spanish
    La educación tiene los siguientes fines: lograr el desarrollo integral de la personalidad en su dimensión espiritual, moral y social; contribuir a la construcción de una sociedad democrática más próspera, justa y humana; inculcar el respeto a los derechos humanos y la observancia de los correspondientes deberes; combatir todo espíritu de intolerancia y de odio; conocer la realidad nacional e identificarse con los valores de la nacionalidad salvadoreña; y propiciar la unidad del pueblo centroamericano.
    Los padres tendrán derecho preferente a escoger la educación de sus hijos. (Art. 55)
Education
  • English
    All of the inhabitants of the Republic have the right and the duty to receive an elementary [parvularia] and basic education that will train them to perform themselves as useful citizens. The State will promote the formation of special education centers.
    When imparted by the state, early, basic and special education will be gratuitous. (Art. 56)
  • Spanish
    Todos los habitantes de la República tienen el derecho y el deber de recibir educación Parvularia y básica que los capacite para desempeñarse como ciudadanos útiles. El Estado promoverá la formación de centros de educación especial.
    La educacion parvularia, basica, media y especial sera gratuita cuando la imparta El estado. (Art. 56)
Education
  • English
    No educational establishment may refuse to admit students for reasons of the nature of the union of their parents or guardians, or for social, religious, racial, or political differences. (Art. 58)
  • Spanish
    Ningún establecimiento de educación podrá negarse a admitir alumnos por motivos de la naturaleza de la unión de sus progenitores o guardadores, ni por diferencias sociales, religiosas, raciales o políticas. (Art. 58)
1

Constitution of the Republic of El Salvador 1983, as amended to 2014 (English), available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2024). According to Art. 62: “The official language of El Salvador is Castilian Spanish [castellano]. …”

Links to all sites last visited 6 March 2024