Political Constitution of the Republic of Guatemala 1985, as amended to 1993
Education
  • English
    The freedom of education and educational [docente] criteria is guaranteed. It is the obligation of the State to provide and facilitate education to its inhabitants without any discrimination whatsoever. … (Art. 71)
  • Spanish
    Se garantiza la libertad de enseñanza y de criterio docente. Es obligación del Estado proporcionar y facilitar educación a sus habitantes sin discriminación alguna. … (Art. 71)
Education
  • English
    Education has as its primary objective the integral development of the human person, the knowledge of reality and national and universal culture.
    Education, instruction, social development and the systematic teaching of the Constitution of the Republic and of the human rights are declared to be of national interest. (Art. 72)
  • Spanish
    La educación tiene como fin primordial el desarrollo integral de la persona humana, el conocimiento de la realidad y cultura nacional y universal.
    Se declaran de interés nacional la educación, la instrucción, formación social y la enseñanza sistemática de la Constitución de la República y de los derechos humanos. (Art. 72)
Education
  • English
    The family is the source of the education and the parents are entitled to choose what is to be taught [impartirse] to their minor children. The State may subsidize the gratuitous private educational centers and the law will regulate what is relative to this matter.
    … (Art. 73)
  • Spanish
    La familia es fuente de la educación y los padres tienen derecho a escoger la que ha de impartirse a sus hijos menores. El Estado podrá subvencionar a los centros educativos privados gratuitos y la ley regulará lo relativo a esta materia.
    … (Art. 73)
Education
  • English
    The inhabitants have the right and the obligation to receive initial, pre-primary, primary and basic education, within the age limits established by the law.
    The education provided by the State is gratuitous.
    The State will provide and promote scholarships and educational credits.
    Scientific, technological, and humanistic education constitute objectives that the State must guide and develop [ampliar] permanently.
    The State shall promote special education, diversified [education] and extracurricular [extraescolar] [education]. (Art. 74)
  • Spanish
    Los habitantes tienen el derecho y la obligación de recibir la educación inicial, preprimaria, primaria y básica, dentro de los límites de edad que fije la ley.
    La educación impartida por el Estado es gratuita.
    El Estado proveerá y promoverá becas y créditos educativos.
    La educación científica, la tecnológica y la humanística constituyen objetivos que el Estado deberá orientar y ampliar permanentemente.
    El Estado promoverá la educación especial, la diversificada y la extra escolar. (Art. 74)
Education
  • English
    Literacy is declared [to be] of national urgency and it is a social obligation to contribute to it. The State will organize it and promote it with all the necessary resources. (Art. 75)
  • Spanish
    La alfabetización se declara de urgencia nacional y es obligación social contribuir a ella. El Estado debe organizarla y promoverla con todos los recursos necesarios. (Art. 75)
Education
  • English
    The administration of the educational system must be decentralized and regionalized.
    In the schools established in regions with a predominantly indigenous population, the education must be provided preferentially in [a] bilingual form. (Art. 76)
  • Spanish
    La administración del Sistema educativo deberá ser descentralizado y regionalizado.
    En las escuelas establecidas en zonas de predominante población indígena, la enseñanza deberá impartirse preferentemente en forma bilingüe. (Art. 76)
Education
  • English
    The owners of the industrial, agricultural, livestock, and commercial businesses are obligated to establish and maintain, in accordance with the law, [the] schools, day care centers, and cultural centers for their workers and school population. (Art. 77)
  • Spanish
    Los propietarios de las empresas industriales, agrícolas, pecuarias y comerciales están obligados a establecer y mantener, de acuerdo con la ley, escuelas, guarderías y centros culturales para sus trabajadores y población escolar. (Art. 77)
Links to all sites last visited 12 February 2024