Constitution of the Republic of Suriname 1987, as amended to 1992
Head of State
  • English
    1. The President is Head of State of the Republic of Suriname, Head of Government, Chairman of the Council of State and of the Security Council.
    … (Art. 90)
  • Dutch
    1. De President is Staatshoofd van de Republiek Suriname, Hoofd van de Regering, Voorzitter van de Staatsraad en van de Veiligheidsraad.
    … (Art. 90)
Head of State
  • English
    1. The President and the Vice-President are elected by the National Assembly for five years. ... (Art. 91)
  • Dutch
    1. De President en de Vice-President worden door De Nationale Assemblée voor vijf jaren gekozen. ... (Art. 91)
Head of State
  • English
    1. To be eligible for appointment as President or Vice-President a candidate must:
    - possess the Suriname nationality;
    - have reached the age of thirty;
    - not be excluded from the right of active and passive suffrage;
    - not have acted in violation of the Constitution.
    2. Before submitting his candidacy, he must have had his domicile and main and real residence in Suriname for at least six years. (Art. 92)
  • Dutch
    1. Om tot President of Vice-President te kunnen worden gekozen moet een kandidaat:
    - de Surinaamse nationaliteit bezitten;
    - de leeftijd van dertig jaren hebben bereikt;
    - niet uitgesloten zijn van het passief en het actief kiesrecht;
    - geen handelingen hebben verricht strijdig met de Grondwet;
    2. Voorafgaand aan zijn kandidatuur moet hij tenminste zes jaren woonplaats en hoofd- of werkelijk verblijf in Suriname hebben gehad. (Art. 92)
Head of State
  • English
    The executive power is vested in the President. (Art. 99)
  • Dutch
    De uitvoerende Macht berust bij de President. (Art. 99)
Vice-President
  • English
    1. The President and the Vice-President are elected by the National Assembly for five years. The term of office of the President is terminated at the swearing in of a newly appointed President. If the office becomes vacant, then the following President to be elected begins a new term of office.
    2. The provisions of the previous paragraph apply equally to the Vice-President. (Art. 91)
  • Dutch
    1. De President en de Vice-President worden door De Nationale Assemblée voor vijf jaren gekozen. De Ambtstermijn van de President eindigt bij de beëdiging van een nieuw gekozen President. Indien het ambt vacant wordt, begint voor de daaropvolgende gekozen President een nieuwe ambtstermijn.
    2. Het bepaalde in het voorgaande lid is van overeenkomstige toepassing op de Vice-President. (Art. 91)
Vice-President
  • English
    1. To be eligible for appointment as President or Vice-President a candidate must:
    - possess the Suriname nationality;
    - have reached the age of thirty;
    - not be excluded from the right of active and passive suffrage;
    - not have acted in violation of the Constitution.
    2. Before submitting his candidacy, he must have had his domicile and main and real residence in Suriname for at least six years. (Art. 92)
  • Dutch
    1. Om tot President of Vice-President te kunnen worden gekozen moet een kandidaat:
    - de Surinaamse nationaliteit bezitten;
    - de leeftijd van dertig jaren hebben bereikt;
    - niet uitgesloten zijn van het passief en het actief kiesrecht;
    - geen handelingen hebben verricht strijdig met de Grondwet;
    2. Voorafgaand aan zijn kandidatuur moet hij tenminste zes jaren woonplaats en hoofd- of werkelijk verblijf in Suriname hebben gehad. (Art. 92)
Vice-President
  • English
    1. The President with the Vice-President and the Council of Ministers form the Government. The Vice-President is charged with the day-to-day management of the Council of Ministers and is as such responsible to the President.
    … (Art. 116)
  • Dutch
    1. De President vormt met de Vice-President en de Raad van Ministers de Regering. De Vice-President is belast met de dagelijkse leiding van de Raad van Ministers en is als zodanig verantwoording verschuldigd aan de President.
    … (Art. 116)
Government
  • English
    The President furthermore has the powers;
    a. To constitute the Council of Ministers, after consultation, including with regard to the results of the elections;

    e. To appoint and remove ministers from office;
    … (Art. 110)
  • Dutch
    De President is voorts bevoegd tot:
    a. het formeren van de Raad van Ministers, na zich te hebben laten informeren, mede op grond van de uitslag van de verkiezingen;

    e. het benoemen en het ontslaan van ministers;
    … (Art. 110)
Government
  • English
    1. The Council of Ministers is the highest executive and administrative organ of the Government.
    2. The Ministers together form the Council of Ministers, which is presided by the Vice-President.
    3. The Council of Ministers has at least one deputy chairman. (Art. 119)
  • Dutch
    1. De Raad van Ministers is het hoogste uitvoerende en administratieve orgaan van de Regering.
    2. De Ministers vormen tezamen De Raad van Ministers, welke wordt voorgezeten door de Vice-President.
    3. De Raad van Ministers heeft ten minste één vice-voorzitter. (Art. 119)
Legislature
  • English
    1. The National Assembly represents the people of the Republic of Suriname and expresses the sovereign will of the nation.
    2. The National Assembly is the highest organ of the State. (Art. 55)
  • Dutch
    De Nationale Assemblée vertegenwoordigt het volk van de Republiek Suriname en brengt de souvereine wil van de natie tot uitdrukking.
    De Nationale Assemblée is het hoogste orgaan van de Staat. (Art. 55)
Legislature
  • English
    1. The members of the National Assembly shall be elected directly by the inhabitants having Suriname nationality and having reached the age of eighteen years.
    … (Art. 57)
  • Dutch
    1. De leden van De Nationale Assemblée worden rechtstreeks gekozen door de ingezetenen die de Surinaamse nationaliteit bezitten en de leeftijd van achttien jaren hebben bereikt.
    … (Art. 57)
Legislature
  • English
    Eligible are the inhabitants who have Suriname nationality, who have reached the age of twenty-one and have not been deprived of the right to vote on the grounds mentioned in the previous article under (a) and (c). (Art. 59)
  • Dutch
    Verkiesbaar zijn de ingezetenen die de Surinaamse nationaliteit bezitten, de leeftijd van eenentwintig jaren hebben bereikt en niet op de in het vorige artikel onder a en c genoemde gronden van de uitoefening van het kiesrecht zijn uitgesloten. (Art. 59)
Legislature
  • English
    1. The National Assembly consists of 51 members chosen by district on the basis of general, free and secret elections by virtue of the system of proportionate representation on the highest number of average and preferential votes.
    2. Persons who have submitted their candidacy for election as representatives in the National Assembly shall live in said district and shall have had their main or real residence there during two years preceding the elections. (Art. 61)
  • Dutch
    1. De Nationale Assemblee bestaat uit 51 leden die per district op grond van algemene, vrije en geheime verkiezingen krachtens het stelsel van evenredige vertegenwoordiging bij grootste gemiddelde en voorkeursstemmen worden gekozen.
    2. Personen, die zich in een district kandidaat hebben gesteld ter verkiezing tot afgevaardigde naar De Nationale Assemblée moeten in het desbetreffende district wonen en hun hoofd- of werkelijk verblijf aldaar hebben en wel gedurende twee jaren voorafgaand aan de verkiezingen. (Art. 61)
Links to all sites last visited 1 March 2024
3
Chapter V on Basic rights, individual rights and freedoms
4
Chapter V on Basic rights, individual rights and freedoms