Constitution of the Kingdom of Cambodia 1993, as amended to 2014
Protection from Violence
  • English
    Everyone has the right to life, liberty and security of person.
    … (Art. 32)
  • Khmer
    ជនគ្រប់រូបមានសិទ្ធិរស់រានមានជីវិត មានសេរីភាព និងមានសន្តិសុខផ្ទាល់ខ្លួន។
    ... (មាត្រា ៣២)
Protection from Violence
  • English
    The law forbids any physical abuse against any individual.
    The law protects the life, the honour and the dignity of the citizens.

    Confessions obtained by physical torture or mental pressure shall not be admissible as evidence of guilt.
    … (Art. 38)
  • Khmer
    ច្បាប់រ៉ាប់រងមិនឱ្យមានការរំលោភបំពានលើរូបរាងកាយ បុគ្គលណាមួយឡើយ។
    ច្បាប់ការពារជីវិត កិត្តិយស និងសេចក្តីថ្លៃថ្នូររបស់ប្រជាពលរដ្ឋ។
    ...
    ការទទួលសារភាពដែលកើតឡើងពីការបង្ខិតបង្ខំតាមផ្លូវកាយក្តី តាមផ្លូវចិត្តក្តី មិនត្រូវទុកជាភស្តុតាងនៃពិរុទ្ធភាពទេ។
    ... (មាត្រា ៣៨)
Protection from Violence
  • English

    The exploitation of women’s labour shall be prohibited.
    … (Art. 45)
  • Khmer
    ...
    ការធ្វើអាជីវកម្មលើការងាររបស់ស្ត្រី ត្រូវហាមឃាត់។
    ... (មាត្រា ៤៥)
Protection from Violence
  • English
    Human trafficking, exploitation of prostitution and obscenities which affect the dignity of women shall be prohibited.
    … (Art. 46)
  • Khmer
    អំពើលក់ដូរមនុស្ស អំពើធ្វើអាជីវកម្មផ្នែកពេស្យាកម្ម និងអំពើអាសអាភាស ដែលប៉ះពាល់ដល់សេចក្តីថ្លៃថ្នូររបស់នារី ត្រូវហាមឃាត់។
    ... (មាត្រា ៤៦)
Protection from Violence
  • English
    The State shall assure the protection of children’s rights as enshrined in the Convention on Children, especially, the right to life, the right to education, the right to protection during wartime and the right to protection from economic or sexual exploitation.
    The State shall protect children from all kinds of labour that can be detrimental to their education and their schooling, or to their health or their welfare. (Art. 48)
  • Khmer
    រដ្ឋធានារក្សាការពារសិទ្ធិរបស់កុមារ ដែលមានចែងក្នុងអនុសញ្ញាស្តីពីកុមារ ជាពិសេសសិទ្ធិមានជីវិតរស់នៅ សិទ្ធិទទួលការអប់រំរៀនសូត្រ សិទ្ធិត្រូវបានទទួលការគាំពារក្នុងស្ថានការណ៍មានសង្រ្គាម និងការការពារប្រឆាំងនឹងអាជីវកម្ម សេដ្ឋកិច្ច ឬកាមគុណលើកុមារ។
    រដ្ឋគាំពារប្រឆាំងនឹងការងារទាំងឡាយ ដែលអាចធ្វើឱ្យខូចដល់ការអប់រំ និងការរៀនសូត្ររបស់កុមារ ឬដែលនាំឱ្យអន្តរាយដល់សុខភាព ឬសុខុមាលភាពរបស់កុមារ។ (មាត្រា ៤៨)
1

Constitution of the Kingdom of Cambodia 1993, as amended to 2014 (English). We are aware amendments to the present constitution were adopted in 2018, 2021 and 2022. These efforts have not yet been consolidated by the government. The date as used in the database reflects what is available publiclyAccording to Art. 5: “The official language and script are those in Khmer.”

Links to all sites last visited 27 December 2023