Constitution of Israel 1958, as amended to 2023
Head of State
  • English

    The State is headed by a President. (Basic Law: The President of the State (1964), Sec. 1)

  • Hebrew

    בראש המדינה עומד נשיא. (חוק יסוד: נשיא המדינה (1964), סעיף 1)

Head of State
  • English

    (a) The President of the State is elected by the Knesset for seven years.
    ... (Basic Law: The President of the State (1964), Sec. 3)

  • Hebrew

    א) נשיא המדינה נבחר על ידי הכנסת לשבע שנים; 
    … (חוק יסוד: נשיא המדינה (1964), סעיף 3)

Head of State
  • English

    Every Israeli citizen, who is a resident of Israel, is eligible to be a candidate for the office of President of the State. (Basic Law: The President of the State (1964), Sec. 4)

  • Hebrew

    כל אזרח ישראלי שהוא תושב ישראל כשיר להיות מועמד לכהונת נשיא המדינה. (חוק יסוד: נשיא המדינה (1964), סעיף 4)

Government
  • English

    The Government is the executive branch of the State. (Basic Law: The Government (2001), Sec. 1)

  • Hebrew

    הממשלה היא הרשות המבצעת של המדינה. (חוק יסוד: הממשלה (2001), סעיף 1)

Government
  • English

    (a) The Government is made up of the Prime Minister and other ministers, and in a rotation government - also the Alternate Prime Minister.
    (b) The Prime Minister, and in a rotation government –the Alternate Prime Minister as well, shall be from among the Members of the Knesset. Another minister need not be from among the Members of the Knesset.
    ... (Basic Law: The Government (2020), Sec. 5)

  • Hebrew

    (א) הממשלה מורכבת מראש הממשלה ומשרים אחרים, ובממשלת חילופים – גם מראש ממשלה חלופי.
    (ב) ראש הממשלה, ובממשלת חילופים – גם ראש הממשלה החלופי – יהיה מבין חברי הכנסת; שר אחר יכול שיהיה שלא מבין חברי הכנסת.
    ... (חוק יסוד: הממשלה (2020), סעיף 5)

Government
  • English

    (a) A person who is not an Israeli citizen or a resident of Israel shall not be appointed as minister.

    (d) A person shall not be appointed as minister if he has a citizenship that is other than Israeli, if the laws in the country of which he is a citizen enables his release from this citizenship, only after he has done whatever is necessary on his part to be released from it.
    … (Basic Law: The Government (2001), Sec. 6)

  • Hebrew

    (א) לא יתמנה לשר מי שאינו אזרח ישראלי ותושב ישראל.

    (ד) לא יתמנה לשר מי שהוא בעל אזרחות שאינה ישראלית, אם דיני המדינה שהוא אזרח שלה מאפשרים את שחרורו מאזרחות זו, אלא לאחר שעשה את כל הדרוש מצדו לשם שחרורו ממנה.
    ... (חוק יסוד: הממשלה (2001), סעיף 6)

Government
  • English

    (a) Once a new government must be formed, after consulting the representatives of the Parliamentary Groups, the President of the State shall assign the task of forming a government to one of the Knesset Members, who has agreed to do so.
    … (Basic Law: The Government (2001), Sec. 7)

  • Hebrew

    (א) משיש לכונן ממשלה חדשה יטיל נשיא המדינה, לאחר שהתייעץ עם נציגי הסיעות בכנסת, את התפקיד להרכיב ממשלה על אחד מחברי הכנסת שהסכים לכך;
    … (חוק יסוד: הממשלה (2001), סעיף 7)

Government
  • English


    (c) The Member of the Knesset who formed a government shall head it.
    (d) Once the Government has been formed, it shall present itself before the Knesset, announce the guidelines of its policy, its make-up, and the distribution of functions, or spheres of activity among the Ministers, and shall request an expression of confidence. The Government shall be formed once the Knesset has expressed confidence in it, and from that moment the Ministers shall assume office. (Basic Law: The Government (2001), Sec. 13)

  • Hebrew

    ...
    (ג) חבר הכנסת שהרכיב ממשלה יעמוד בראשה.
    (ד) משהורכבה הממשלה, תתייצב לפני הכנסת, תודיע על קווי היסוד של מדיניותה, על הרכבה ועל חלוקת התפקידים בין השרים, ותבקש הבעת אמון; הממשלה תיכון משהביעה בה הכנסת אמון, ומאותה שעה ייכנסו השרים לכהונתם. (חוק יסוד: הממשלה (2001), סעיף 13)

Legislature
  • English

    The Knesset is the house of representatives of the State. (Basic Law: The Knesset (1958), Sec. 1)

  • Hebrew

    הכנסת היא בית הנבחרים של המדינה. (חוק יסוד: הכנסת (1958), סעיף 1)

Legislature
  • English

    Upon its election the Knesset shall consist of one hundred and twenty Members. (Basic Law: The Knesset (1958), Sec. 3)

  • Hebrew

    הכנסת בהיבחרה תהיה בת מאה ועשרים חבר. (חוק יסוד: הכנסת (1958), סעיף 3)

Legislature
  • English

    The Knesset shall be elected in general, national, direct, equal, secret, and proportional elections, in accordance with the Knesset Election Law. This article may not be changed save by a majority of the Knesset Members. (Basic Law: The Knesset (1958), Sec. 4)

  • Hebrew

    הכנסת תיבחר בבחירות כלליות, ארציות, ישירות, שוות, חשאיות ויחסיות, לפי חוק הבחירות לכנסת; אין לשנות סעיף זה, אלא ברוב של חברי הכנסת. (חוק יסוד: הכנסת (1958), סעיף 4)

Legislature
  • English

    A list of candidates for the Knesset shall be submitted by a party only. The manner for association and registration of parties, and the conditions for submitting a list of candidates, shall be prescribed by law. (Basic Law: The Knesset (1958), Sec. 5A)

  • Hebrew

    רשימת מועמדים לכנסת תוגש על ידי מפלגה בלבד; דרכי התאגדותן ורישומן של מפלגות ותנאים להגשת רשימת מועמדים, ייקבעו בחוק. (חוק יסוד: הכנסת (1958), סעיף 5א)

Legislature
  • English

    (a) Every Israeli citizen, who on the day of the submission of a list of candidates, which includes his name, is twenty one years old and above, is entitled to be elected to the Knesset, unless a court of law has deprived him of this right by virtue of the law, or who has been sentenced, in a final verdict, to actual imprisonment for a period of over three months, and on the day of the submission of the list of candidates seven years have not lapsed from the day on which he finished serving the actual imprisonment, and if he was convicted of a serious terror offence, or a serious security offence, as prescribed by law, was sentenced, in a final verdict, to an actual prison sentence for a period of over seven years imprisonment, and on the day of the submission of the list of candidate 14 years have not lapsed from the day that he finished serving the actual imprisonment, unless the Chairperson of the Central Elections Committee determined that the offence for which he was sentenced, in the circumstances of the case, did not involve turpitude.
    ... (Basic Law: The Knesset (1958), Sec. 6)

  • Hebrew

    (א) כל אזרח ישראלי, שביום הגשת רשימת המועמדים הכוללת את שמו הוא בן עשרים ואחת שנה ומעלה, זכאי להיבחר לכנסת, זולת אם בית משפט שלל ממנו זכות זו על פי חוק או שנידון, בפסק דין סופי, לעונש מאסר בפועל לתקופה העולה על שלושה חודשים וביום הגשת רשימת המועמדים טרם עברו שבע שנים מהיום שגמר לרצות את עונש המאסר בפועל, ואם הורשע בעבירת טרור חמורה או עבירת ביטחון חמורה, כפי שייקבע בחוק, נידון, בפסק דין סופי, לעונש מאסר בפועל לתקופה העולה על שבע שנות מאסר, וביום הגשת רשימת המועמדים טרם עברו 14 שנים מהיום שגמר לרצות את עונש המאסר בפועל ,אלא אם כן קבע יושב ראש ועדת הבחירות המרכזית כי אין עם העבירה שבה הורשע בנסיבות העניין, משום קלון.
    ... (חוק יסוד: הכנסת (1958), סעיף 6)

1

Basic Laws of the State of Israel 1958, as amended to 2023 (English). In case 'page is unavailable from your Region', Basic Laws are also available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2024). The constitutional order of Israel exists of multiple Basic Laws. According to Sec. 4(a) of Basic Law: Israel - The Nation State of the Jewish People (2018): "Hebrew is the language of the State."

2

Basic Laws of the State of Israel 1958, as amended to 2023 (Hebrew). In case 'page is unavailable from your Region', Basic Laws are also available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2024).

Links to all sites last visited 1 July 2024