Constitution of Japan 1946
Protection from Violence
  • English
    We, the Japanese people …
    We desire to occupy an honored place in an international society striving for the preservation of peace, and the banishment of tyranny and slavery, oppression and intolerance for all time from the earth.
    … (Preamble)
  • Japanese
    日本国民は、…
    われらは、平和を維持し、専制と隷従、圧迫と偏狭を地上から永遠に除去しようと努めてゐる国際社会において、名誉ある地位を占めたいと思ふ。
    ... (前文)
Protection from Violence
  • English
    No person shall be held in bondage of any kind. Involuntary servitude, except as punishment for crime, is prohibited. (Art. 18)
  • Japanese
    何人も、いかなる奴隷的拘束も受けない。又、犯罪に因る処罰の場合を除いては、その意に反する苦役に服させられない。 (第18条)
Protection from Violence
  • English

    (3) Children shall not be exploited. (Art. 27)
  • Japanese

    3 児童は、これを酷使してはならない。(第27条)
Protection from Violence
  • English
    The infliction of torture by any public officer and cruel punishments are absolutely forbidden. (Art. 36)
  • Japanese
    公務員による拷問及び残虐な刑罰は、絶対にこれを禁ずる。 (第36条)
Links to all sites last visited 12 February 2024