Federal Constitution of Malaysia 1963, as amended to 2022
Participation in Public Life and Institutions
  • English
    (1) All persons are equal before the law and entitled to the equal protection of the law.
    (2) Except as expressly authorized by this Constitution, there shall be no discrimination against citizens on the ground only of religion, race, descent, place of birth or gender in any law or in the appointment to any office or employment under a public authority or in the administration of any law relating to the acquisition, holding or disposition of property or the establishing or carrying on of any trade, business, profession, vocation or employment.

    (5) This Article does not invalidate or prohibit—

    (b) any provision or practice restricting office or employment connected with the affairs of any religion, or of an institution managed by a group professing any religion, to persons professing that religion;
    (c) any provision for the protection, well-being or advancement of the aboriginal peoples of the Malay Peninsula (including the reservation of land) or the reservation to aborigines of a reasonable proportion of suitable positions in the public service;
    … (Art. 8)
  • Malay
    (1) Semua orang adalah sama rata di sisi undang-undang dan berhak mendapat perlindungan yang sama rata di sisi undang-undang.
    (2) Kecuali sebagaimana yang dibenarkan dengan nyata oleh Perlembagaan ini tidak boleh ada diskriminasi terhadap warganegara semata-mata atas alasan agama, ras, keturunan, tempat lahir atau jantina dalam mana-mana undang-undang atau dalam pelantikan kepada apa-apa jawatan atau pekerjaan di bawah sesuatu pihak berkuasa awam atau dalam pentadbiran mana-mana undang-undang yang berhubungan dengan pemerolehan, pemegangan atau pelupusan harta atau berhubungan dengan penubuhan atau penjalanan apa-apa pertukangan, perniagaan, profesion, kerjaya atau pekerjaan.

    (5) Perkara ini tidak menidaksahkan atau melarang—

    (b) apa-apa peruntukan atau amalan yang mengehadkan jawatan atau pekerjaan yang berkaitan dengan hal ehwal mana-mana agama, atau sesuatu institusi yang diuruskan oleh sekumpulan orang yang menganuti mana-mana agama, kepada orang yang menganuti agama itu;
    (c) apa-apa peruntukan bagi perlindungan, kesentosaan atau pemajuan orang asli Semenanjung Tanah Melayu (termasuk perizaban tanah) atau perizaban bagi orang asli suatu perkadaran yang munasabah daripada jawatan-jawatan yang sesuai dalam perkhidmatan awam;
    … (Perkara 8)
Participation in Public Life and Institutions
  • English
    (1) For the purposes of this Constitution, the public services are—
    (a) the armed forces;
    (b) the judicial and legal service;
    (c) the general public service of the Federation;
    (d) the police force;
    (e) (Repealed);
    (f) the joint public services mentioned in Article 133;
    (g) the public service of each State; and
    (h) the education service.

    (2A) Except as expressly provided by this Constitution, every person who is a member of any of the services mentioned in paragraphs (a), (b), (c), (d), (f) and (h) of Clause (1) holds office during the pleasure of the Yang di-Pertuan Agong, and, except as expressly provided by the Constitution of the State, every person who is a member of the public service of a State holds office during the pleasure of the Ruler or Yang di-Pertua Negeri.
    … (Art. 132)
  • Malay
    (1) Bagi maksud Perlembagaan ini, perkhidmatan-perkhidmatan awam ialah—
    (a) angkatan tentera;
    (b) perkhidmatan kehakiman dan perundangan;
    (c) perkhidmatan awam am Persekutuan;
    (d) pasukan polis;
    (e) (Dimansuhkan);
    (f) perkhidmatan awam bersama yang disebut dalam Perkara 133;
    (g) perkhidmatan awam setiap Negeri; dan
    (h) perkhidmatan pendidikan.

    (2A) Kecuali sebagaimana yang diperuntukkan dengan nyata oleh Perlembagaan ini, tiap-tiap orang yang menjadi anggota mana-mana perkhidmatan yang disebut dalam perenggan (a), (b), (c), (d), (f) dan (h) Fasal (1) memegang jawatan selama diperkenankan oleh Yang di-Pertuan Agong, dan, kecuali sebagaimana yang diperuntukkan dengan nyata oleh Perlembagaan Negeri itu, tiap-tiap orang yang menjadi anggota perkhidmatan awam sesuatu Negeri memegang jawatan selama diperkenankan oleh Raja atau Yang di-Pertua Negeri.
    … (Perkara 132)
1

Federal Constitution of Malaysia 1963, as amended to 2009 (English). Amendments to the Constitution 2019 and 2022 (English), available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2023). According to Art. 152: “The national language shall be the Malay language …”

2

Federal Constitution of Malaysia 1963, as amended to 2009 (Malay). Amendments to the Constitution 2019 and 2022 (Malay), available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2023).

Links to all sites last visited 22 November 2023
3
Part I on Citizenship by Operation of Law of Persons Born Before Malaysia Day.
4
Chapter 2 on Termination of Citizenship.
5
Part III on Citizenship.
6
Part X on Public Services.
7
Part XV on Proceedings Against the Yang di-Pertuan Agong and the Rulers.