Basic Statute of the State of Oman 2021
Head of State
  • English

    The ruling system is Sultani (Royal), hereditary through the male descendants of Sultan Turki bin Said bin Sultan, in accordance with the following provisions:
    – Title to the throne passes from the Sultan to His eldest son, followed by the eldest son of this son, and by a similar process afterwards. If the eldest son dies before the title to the throne passes to him, the title to the throne passes to his eldest son, regardless of the deceased having brothers.
    – If he who has title to the throne has no sons, the title to the throne passes to his eldest brother. If he has no brothers, it passes to the eldest son of his eldest brother. If his eldest brother has no sons, it passes to the eldest son of his other brothers, in accordance with their seniority in age.
    – If he who has title to the throne has no brothers and no sons of brothers, the title to the throne passes to the paternal uncles and their sons in the order prescribed in the second clause of this article.
    Whoever assumes the title to the throne must be Muslim, rational, and a legitimate son of Muslim Omani parents. (Art. 5)

  • Arabic

    نظام الحكم سلطاني وراثي في الذكور من ذرية السلطان تركي بن سعيد بن سلطان، وذلك وفقا للأحكام الآتية:
    – تنتقل ولاية الحكم من السلطان إلى أكبر أبنائه سنا، ثم أكبر أبناء هذا الابن، وهكذا طبقة بعد طبقة، فإذا توفي الابن الأكبر قبل أن تنتقل إليه ولاية الحكم انتقلت إلى أكبر أبنائه، ولو كان للمتوفى إخوة.
    – إذا لم يكن لمن له ولاية الحكم أبناء فتنتقل الولاية إلى أكبر إخوته، فإذا لم يكن له إخوة تنتقل إلى أكبر أبناء أكبر إخوته، وإذا لم يكن لأكبر إخوته ابن فإلى أكبر أبناء إخوته الآخرين، بحسب ترتيب سن الأخوة.
    – إذا لم يكن لمن له ولاية الحكم إخوة أو أبناء إخوة تنتقل ولاية الحكم إلى الأعمام وأبنائهم على الترتيب المعين في البند (الثاني) من هذه المادة.
    ويشترط فيمن يتولى الحكم أن يكون مسلما، عاقلا، وابنا شرعيا لأبوين عمانيين مسلمين. (المادّة 5)

Head of State
  • English

    A royal order shall be issued to appoint the person to whom the title to the throne belongs to in accordance with the text of article 5 of this statute as crown prince. This royal order shall specify the competences and the responsibilities assigned to him.
    ... (Art. 7)

  • Arabic

    يصدر أمر سلطاني بتعيين من تكون له ولاية الحكم وفقا لنص المادة (٥) من هذا النظام وليا للعهد، ويحدد الأمر السلطاني اختصاصاته، والمهام التي تسند إليه.
    ... (المادّة ٧)

Head of State
  • English

    The Sultan is the head of the state, its most supreme representative, and its supreme commander. His person is inviolable, respect for Him is a duty, and His command is obeyed. He is the symbol of national unity and the vigilant guardian and protector of the state. (Art. 48)

  • Arabic

    السلطان رئيس الدولة، والممثل الأسمى لها، والقائد الأعلى، ذاته مصونة لا تمس، واحترامه واجب، وأمره مطاع، وهو رمز الوحدة الوطنية، والساهر على رعايتها وحمايتها. (المادّة ٤٨)

Government
  • English

    The Sultan shall undertake the following functions and powers:

    – Appointing deputy prime ministers, ministers, and their equivalent, and relieving them of their office.
    ... (Art. 49)

  • Arabic

    يقوم السلطان بالمهام والصلاحيات الآتية:
    ...
    – تعيين نواب رئيس مجلس الوزراء والوزراء ومن في حكمهم، وإعفائهم من مناصبهم.
    ... (المادّة ٤٩)

Government
  • English

    The Council of Ministers is the body entrusted with implementing the public policies of the state,
    … (Art. 51)

  • Arabic

    مجلس الوزراء هو الهيئة المنوط بها تنفيذ السياسات العامة للدولة، 
    … (المادّة ٥١)

Government
  • English

    If the Sultan appoints a prime minister, his competences and authorities shall be specified in the decree appointing him. (Art. 55)

  • Arabic

    إذا عين السلطان رئيسا لمجلس الوزراء حددت اختصاصاته وصلاحياته في مرسوم تعيينه. (المادّة ٥٥)

Government
  • English

    Those appointed prime minister, deputy prime minister, or minister shall meet the following conditions:
    – Be of Omani nationality by origin.
    – Be at least thirty Gregorian years of age. (Art. 56)

  • Arabic

    يشترط فيمن يعين رئيسا لمجلس الوزراء أو نائبا له أو وزيرا الآتي:
    – أن يكون عماني الجنسية بصفة أصلية.
    – ألا تقل سنه عن ثلاثين سنة ميلادية. (المادّة ٥٦)

Legislature
  • English

    Majlis Oman consists of the following:
    – Majlis Al-Dawla
    – Majlis Al-Shura (Art. 68)

  • Arabic

    يتكون مجلس عمان من الآتي:
    – مجلس الدولة.
    – مجلس الشورى. (المادّة ٦٨)

Legislature
  • English

    Majlis Al-Dawla shall consist of a chairman and members whose number, inclusive of the chairman, does not exceed the total number of the members of Majlis Al-Shura. Its members are appointed by royal decree from among the segments specified by the law. (Art. 69)

  • Arabic

    يتكون مجلس الدولة من رئيس وعدد من الأعضاء لا يتجاوز عددهم بالرئيس عدد أعضاء مجلس الشورى، يعينون بمرسوم سلطاني من بين الفئات التي يحددها القانون. (المادّة ٦٩)

Legislature
  • English

    Majlis Al-Shura shall consist of elected members representing all the wilayat of the Sultanate, chosen through direct secret ballot in the manner prescribed by the law. (Art. 70)

  • Arabic

    يتكون مجلس الشورى من أعضاء منتخبين يمثلون جميع ولايات السلطنة، يتم اختيارهم بالاقتراع السري المباشر، وذلك على النحو الذي يبينه القانون. (المادّة ٧٠)

Legislature
  • English

    The law shall specify the term of Majlis Oman, the conditions to be met by the members of Majlis Al-Dawla and Majlis Al-Shura, ... (Art. 74)

  • Arabic

    يحدد القانون فترة مجلس عمان، والشروط الواجب توافرها في أعضاء كل من مجلس الدولة ومجلس الشورى، ... (المادّة ٧٤)

1

Basic Statute of the State of Oman 2021 (English). According to Art. 3: “The official language of the State is the Arabic language.”

Links to all sites last visited 16 April 2024