Constitution of Turkmenistan 1992, as amended to 2016
Marriage and Family Life
  • English
    Family, motherhood and fatherhood, and childhood shall be under the protection of the state.
    Men and women having attained the marriageable age, shall have the right, by mutual consent, to marry and start families. Spouses shall have equal rights in family relations.
    Parents and substitute parents shall have the right and obligation to raise the children, care for their health, development, education, prepare them for work, and impart to them the culture of respect for the law, historical and national traditions.
    Adult children shall be obliged to take care of their parents and to extend help (support) to them.
    The state creates the conditions for the exercise of the rights and freedoms of the youth and for promoting its comprehensive development. (Art. 40)
  • Russian
    Семья, материнство, отцовство и детство находятся под защитой государства.
    Мужчина и женщина по достижении брачного возраста имеют право по взаимному согласию вступить в брак и создать семью. Супруги в семейных отношениях равноправны.
    Родители или заменяющие их лица имеют право и обязаны воспитывать детей, заботиться об их здоровье, развитии, обучении, готовить их к труду, прививать им культуру уважения к законам, историческим и национальным традициям.
    Совершеннолетние дети обязаны заботиться о родителях, оказывать им помощь.
    Государство создаёт условия для осуществления прав и свобод молодёжи и содействует её всестороннему развитию. (Статья 40)
  • Turkmen
    Maşgala, enelik, atalyk we çagalyk döwletiň goragynda durýarlar.
    Nika ýaşyna ýeten erkek bilen aýalyň özara razylygy boýunça nikalaşmaga we maşgala gurmaga hukugy bardyr. Maşgala gatnaşyklarynda är-aýal deňhukuklydyrlar.
    Ata-eneler ýa-da olaryň ornuny tutýan adamlar çagalaryny terbiýelemäge, olaryň saglygy, ösüşi, okuwy barada alada etmäge, olary zähmete taýýarlamaga, kanunlara, taryhy we milli däp-dessurlara hormat goýmak medeniýetini olaryň aňyna ornaşdyrmaga hukuklydyrlar we borçludyrlar.
    Kämillik ýaşyna ýeten çagalar ata-eneleri barada alada etmäge, olara kömek bermäge borçludyrlar.
    Döwlet ýaşlaryň hukuklarynyň we azatlyklarynyň amala aşyrylmagy üçin şertleri döredýär we olaryň hemmetaraplaýyn ösüşine ýardam edýär. (40-nji madda.)
Marriage and Family Life
  • English
    … Young families, families with large number of children, orphans, veterans, people who lost their health while protecting the state or public interests, shall be provided additional support and benefits from state and public funds. (Art. 54)
  • Russian
    ... Молодым семьям, многодетным семьям, детям, лишившимся родителей, ветеранам и лицам, утратившим здоровье при защите государственных или общественных интересов, предоставляются дополнительные поддержка и льготы из государственных и общественных средств. (Статья 54)
  • Turkmen
    ... Ýaş maşgalalara, köp çagaly maşgalalara, ata-enesinden mahrum bolan çagalara, weteranlara we döwletiň ýa-da jemgyýetiň bähbitlerini goramakda saglygyny ýitiren adamlara döwlet we jemgyýetçilik serişdelerinden goşmaça goldaw we ýeňillikler berilýär. (54-nji madda)
Links to all sites last visited 31 March 2021