Constitution of Turkmenistan 1992, as amended to 2016
Status of the Constitution
  • English
    We, the people of Turkmenistan, …
    Guaranteeing the rights and freedoms of each person and citizen, and seeking to ensure civil tranquility and unity in the society, to substantiate the basis of democracy and democratic, legal, secular state,
    we adopt the present Constitution – the Basic Law of Turkmenistan. (Preamble)
  • Russian
    Мы, народ Туркменистана, …
    гарантируя права и свободы человека и гражданина,
    стремясь обеспечить спокойствие и единство в обществе, утвердить основы народовластия и демократического, правового, светского государства,
    принимаем настоящую Конституцию – Основной Закон Туркменистана. (Преамбула)
  • Turkmen
    Biz, Türkmenistanyň halky, …
    adamyň we raýatyň hukuklaryny we azatlyklaryny kepillendirip,
    jemgyýetde asudalygy we agzybirligi üpjün etmäge, halk häkimiýetiniň hem-de demokratik, hukuk, dünýewi döwletiň esaslaryny berkarar etmäge çalşyp,
    Türkmenistanyň Esasy Kanunyny – şu Konstitusiýany kabul edýäris. (Preamble)
Status of the Constitution
  • English
    ... The Constitution of Turkmenistan shall be the Basic Law of the state. Rules and regulations laid down in it shall be unswervingly applicable. The laws and other legal acts that contradict the Constitution shall be null and void. … (Art. 8)
  • Russian
    … Конституция Туркменистана является Основным Законом государства. Закреплённые в ней нормы и положения имеют прямое действие. Законы и иные правовые акты, противоречащие Конституции, не имеют юридической силы. … (Статья 8)
  • Turkmen
    … Türkmenistanyň Konstitusiýasy döwletiň Esasy Kanunydyr. Onda berkidilen kadalaryň we düzgünleriň göni hereketi bardyr. Konstitusiýa garşy gelýän kanunlaryň we gaýry hukuk namalarynyň ýuridik güýji ýokdur. … (8-nji madda)
Status of the Constitution
  • English
    Everyone, living or staying temporarily on the territory of Turkmenistan, shall be obliged to abide by the Constitution and the laws of Turkmenistan, and respect the national traditions, historic, cultural and natural heritage. (Art. 57)
  • Russian
    Каждый человек, проживающий или временно находящийся на территории Туркменистана, обязан соблюдать Конституцию и законы Туркменистана, уважать национальные традиции, историческое, культурное и природное наследие. (Статья 57)
  • Turkmen
    Türkmenistanyň çäginde ýaşaýan ýa-da wagtlaýyn bolýan her bir adam Türkmenistanyň Konstitusiýasyny we kanunlaryny berjaý etmäge, milli däp-dessurlary, taryhy, medeni we tebigy mirasy hormatlamaga borçludyr. (57-njy madda)
Status of the Constitution
  • English
    Laws, other legal acts of state authorities and officials shall be adopted on grounds of and in compliance with the Constitution.
    In case of divergence between provisions of the Constitution and laws, the provisions of the Constitution shall be applied. (Art. 140)
  • Russian
    Законы, иные правовые акты государственных органов и должностных лиц принимаются на основе и в соответствии с Конституцией.
    В случае расхождения положений, указанных в Конституции и законах, действуют положения Конституции. (Статья 140)
  • Turkmen
    Kanunlar, döwlet edaralarynyň we wezipeli adamlaryň gaýry hukuk namalary Konstitusiýanyň esasynda we şoňa laýyklykda kabul edilýär.
    Konstitusiýada we kanunlarda görkezilen düzgünler biri-birine gabat gelmedik halatynda Konstitusiýanyň düzgünleri hereket edýär. (140-nji madda)
Links to all sites last visited 31 March 2021