Constitution of the Republic of Uzbekistan 1992, as amended to 2011


Citizenship and Nationality

In the Republic of Uzbekistan, a uniform citizenship shall be established on the entire territory of the Republic.
Citizenship in the Republic of Uzbekistan shall be equal for all regardless of the grounds of its acquisition.
A citizen of the Republic of Karakalpakstan shall be a citizen of the Republic of Uzbekistan.
The grounds and procedure for acquiring and forfeiting citizenship shall be defined by law. (Art. 21)

Jurisdiction and Access

The Constitutional Court of the Republic of Uzbekistan shall hear cases relating to the constitutionality of acts of the legislative and executive authorities. … (Art. 108)

Jurisdiction and Access

The Constitutional Court of the Republic of Uzbekistan shall:
1) define the compliance of the Constitution of the Republic of Uzbekistan, laws of the Republic of Uzbekistan and resolutions of the chambers of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan, decrees of the President of the Republic of Uzbekistan, enactments of the government and local bodies of state authority, interstate treaties and other obligations of the Republic of Uzbekistan;
2) conform the compliance of the Constitution of the Republic of Karakalpakstan to the Constitution of the Republic of Uzbekistan, laws of the Republic of Karakalpakstan – to laws of the Republic of Uzbekistan;
3) interpret the norms of the Constitution and laws of the Republic of Uzbekistan;
4) hear other cases relating to its competence in accordance with the Constitution and laws of the Republic of Uzbekistan.
… (Art. 109)

Education

Everyone shall have the right to education. The state shall guarantee free secondary education. Schooling shall be under state supervision. (Art. 41)

Employment Rights and Protection

Everyone shall have the right to work, free choice of work, fair conditions of labour and protection against unemployment in the procedure specified by law.
Any forced labour shall be prohibited except for punishment under the sentence of a court or some other instances stipulated by law. (Art. 37)

Employment Rights and Protection

Citizens, working on hire, shall be entitled to a paid rest. The number of working hours and paid labour leave shall be specified by law. (Art. 38)

Equality and Non-Discrimination

All citizens of the Republic of Uzbekistan shall have equal rights and freedoms, and shall be equal before law without discrimination by sex, race, nationality, language, religion, social origin, convictions, individual and social status.
Any privileges may be granted solely by law and must conform to the principles of social justice. (Art. 18)

Equality and Non-Discrimination

Women and men shall have equal rights. (Art. 46)

Obligations of the State

The people of Uzbekistan,
solemnly declaring their adherence to human rights and principles of state sovereignty, … (Preamble)

Obligations of the State

Democracy in the Republic of Uzbekistan shall be based on the principles common to all mankind according to which the ultimate value is a human being, his life, freedom, honour, dignity and other inalienable rights.
Democratic rights and freedoms shall be protected by the Constitution and laws. (Art. 13)

Obligations of the State

None of the provisions of the present Constitution may be interpreted in a way detrimental to the rights and interests of the Republic of Uzbekistan. … (Art. 16)

Obligations of the State

A citizen of the Republic of Uzbekistan and the state shall be bound by mutual rights and mutual responsibility. Citizens’ rights and freedoms, established by the Constitution and laws, shall be inalienable. No one shall have the right to deprive or limit them without a court. (Art. 19)

Obligations of the State

The state shall safeguard the rights and freedoms of citizens proclaimed by the Constitution and laws. (Art. 43)

Obligations of Private Parties

A citizen of the Republic of Uzbekistan and the state shall be bound by mutual rights and mutual responsibility. … (Art. 19)

Obligations of Private Parties

The exercising of rights and freedoms by a citizen must not encroach on the lawful interests, rights and freedoms of other persons, the state and society. (Art. 20)

Obligations of Private Parties

Citizens shall be obliged to observe the Constitution and laws, and to respect the rights, freedoms, honour and dignity of others. (Art. 48)

Judicial Protection

Everyone shall be entitled to legally defend his rights and freedoms, and shall have the right to appeal any unlawful action of state bodies, officials and public associations. (Art. 44)

Limitations and/or Derogations

None of the provisions of the present Constitution may be interpreted in a way detrimental to the rights and interests of the Republic of Uzbekistan. … (Art. 16)

Limitations and/or Derogations

A citizen of the Republic of Uzbekistan and the state shall be bound by mutual rights and mutual responsibility. Citizens’ rights and freedoms, established by the Constitution and laws, shall be inalienable. No one shall have the right to deprive or limit them without a court. (Art. 19)

Limitations and/or Derogations

The exercising of rights and freedoms by a citizen must not encroach on the lawful interests, rights and freedoms of other persons, the state and society. (Art. 20)

Marriage and Family Life

The family is the primary unit of the society and shall have the right to protection of the society and state.
Marriage shall be based on the willing consent and equality of both parties. (Art. 63)

Marriage and Family Life

Parents shall be obliged to support and care for their children until the latter are of age. … (Art. 64)

Marriage and Family Life

Children shall be equal before law regardless of the origin and civic status of parents.
Motherhood and childhood shall be protected by the state. (Art. 65)

Minorities

… The Republic of Uzbekistan shall ensure a respectful attitude toward the languages, customs and traditions of all nationalities and ethnic groups living on its territory, and the creation of the conditions for their development. (Art. 4)

Participation in Public Life and Institutions

Citizens of the Republic of Uzbekistan shall have the right to participate in the management of public and state affairs, both directly and through representatives. Such participation shall be exercised by way of self-administration, holding referendums and democratic formation of state bodies, as well as development and enhancement of public control over the activity of state bodies. … (Art. 32)

Political Rights and Association

Citizens of the Republic of Uzbekistan shall have the right to participate in the management of public and state affairs, both directly and through representatives. Such participation shall be exercised by way of self-administration, holding referendums and democratic formation of state bodies, as well as development and enhancement of public control over the activity of state bodies. … (Art. 32)

Political Rights and Association

Citizens of the Republic of Uzbekistan shall have the right to form trade unions, political parties and other public associations, and to participate in mass movements.
No one may infringe on the rights, freedoms and dignity of individuals constituting the minority opposition in political parties, public associations and mass movements, as well as in representative bodies of authority. (Art. 34)

Political Rights and Association

Trade unions, political parties, scientific societies, women’s, veterans’ and youth leagues, professional associations, mass movements and other organizations of citizens, registered in the procedure prescribed by law, shall have the status of public associations in the Republic of Uzbekistan. (Art. 56)

Political Rights and Association

The state shall safeguard the rights and lawful interests of public associations, and provide them with equal legal possibilities for participating in public life.
Interference by state bodies and officials in the activity of public associations, as well as interference by public associations in the activity of state bodies and officials, shall be impermissible. (Art. 58)

Political Rights and Association

Citizens of the Republic of Uzbekistan shall have the right to elect and be elected to the representative bodies of state authority. Every elector shall have one vote. The right to vote, equality and freedom of expression of will shall be guaranteed by law.
The elections of the President of the Republic of Uzbekistan, to the Legislative Chamber of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan and Zhokarghy Kenes of the Republic of Karakalpakstan, to the representative bodies of state authority in regions, districts, cities and towns shall be held accordingly on the year of expiration of the constitutional term of their powers — on the first Sunday of the third decade of December. The elections shall be held on the basis of the general, equal and direct suffrage by secret ballot. The right to elect have the citizens of the Republic of Uzbekistan who have reached eighteen years of age.
Members of the Senate of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan shall be elected by secret ballot at relevant joint sittings of deputies of Zhokarghy Kenes of the Republic of Karakalpakstan, the representative bodies of state authority in regions, districts, cities and towns from among these deputies not later a monthly term after their election.
Citizens, who have been legally certified as insane, as well as persons in prisons, may neither elect nor be elected. Any other direct or indirect infringement on citizens’ voting rights shall be inadmissible. … (Art. 117)

Political Parties

Trade unions, political parties, scientific societies, women’s, veterans’ and youth leagues, professional associations, mass movements and other organizations of citizens, registered in the procedure prescribed by law, shall have the status of public associations in the Republic of Uzbekistan. (Art. 56)

Political Parties

The formation and functioning of political parties and public associations, aiming to do the following, shall be prohibited: changing the existing constitutional system by force, coming out against the sovereignty, territorial integrity and security of the Republic, the constitutional rights and freedoms of its citizens, advocating war and social, national, racial and religious hostility, and encroaching on the health and morality of the people, as well as armed associations and political parties based on the national and religious principles.
Secret societies and associations shall be banned. (Art. 57)

Political Parties

The state shall safeguard the rights and lawful interests of public associations, and provide them with equal legal possibilities for participating in public life.
Interference by state bodies and officials in the activity of public associations, as well as interference by public associations in the activity of state bodies and officials, shall be impermissible. (Art. 58)

Political Parties

Political parties shall express the political will of various sections and groups of the population, and through their democratically elected representatives shall participate in the formation of state authority. Political parties shall submit public reports on their financial sources to the Oliy Majlis or their plenipotentiary body in a prescribed manner. (Art. 60)

Electoral Bodies

… To organize and hold the elections of the President of the Republic of Uzbekistan, to the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan, as well as referendum of the Republic of Uzbekistan, the Central Election Commission of the Republic of Uzbekistan shall be formed by the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan, the main principles of activity of which shall be independence, legality, collective nature, publicity and fairness.
The Central Election Commission of the Republic of Uzbekistan shall carry out its activity on a permanent basis and shall be guided in its activity by the Constitution of the Republic of Uzbekistan, laws on elections and referendum of the Republic of Uzbekistan, and other legislative acts. … (Art. 117)

Head of State

The President of the Republic of Uzbekistan is the Head of the State and ensures concerted functioning and interaction of bodies of state authority. (Art. 89)

Head of State

A citizen of the Republic of Uzbekistan not younger thirty five, being in full command of the state language and permanently residing on the territory of Uzbekistan for at least 10 years, immediately preceding the elections, may be elected the President of the Republic of Uzbekistan. One and the same person may not be the President of the Republic of Uzbekistan for more than two consecutive terms.
The President of the Republic of Uzbekistan shall be elected by citizens of the Republic of Uzbekistan on the basis of the universal, equal and direct suffrage by secret ballot for the term of five years. The procedure for electing the President shall be defined by law of the Republic of Uzbekistan. (Art. 90)

Government

The executive power shall be exercised by the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan. The Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan shall be composed of the Prime Minister of the Republic of Uzbekistan, his deputies, ministers, chairmen of the state committees. …
The nominee of a Prime Minister of the Republic of Uzbekistan shall be proposed by а political party, securing the highest number of seats in the elections to the Legislative Chamber of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan or by several political parties, securing the equal highest number of seats.
The President of the Republic of Uzbekistan, after considering the proposed nominee for the post of Prime Minister, within ten — day term shall propose it for consideration and approval by the chambers of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan.
The nominee for the post of Prime Minister, upon consideration and approval of his nominee in the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan, shall present the program of action of the Cabinet of Ministers for a short and long term prospect.
A nominee of the Prime Minister shall be deemed as approved, if more than half of the total number of deputies of the Legislative Chamber and members of the Senate of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan, respectively, vote for a nominee.
Members of the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan shall be approved by the President of the Republic of Uzbekistan on the nomination of the Prime Minister. … (Art. 98)

Legislature

The supreme state representative body shall be the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan that exercises legislative power.
The Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan shall consist of two chambers — the Legislative Chamber (the lower chamber) and the Senate (the upper chamber). … (Art. 76)

Legislature

The Legislative Chamber of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan shall consist of one hundred fifty deputies elected according to law.
The Senate of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan shall be the chamber of territorial representation and consist of members of the Senate (senators).
Members of the Senate of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan shall be elected in equal quantity – per six persons – from the Republic of Karakalpakstan, regions and the city of Tashkent by secret ballot at relevant joint sittings of deputies of Zhokarghy Kenes of the Republic of Karakalpakstan, representative bodies of state authority of regions, districts, cities and towns from among these deputies. Sixteen members of the Senate of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan shall be appointed by the President of the Republic of Uzbekistan from among the most authoritative citizens with large practical experience and special merits in the sphere of science, art, literature, manufacture and other spheres of state and public activity.
A deputy of the Legislative Chamber of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan, as well as a member of the Senate of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan, may be a citizen of the Republic of Uzbekistan who has reached on the date of the elections twenty five years of age and permanently residing on the territory of the Republic of Uzbekistan not less than five years. Requirements for candidates to be a deputy shall be determined by law.
One and the same person may not be simultaneously a deputy of the Legislative Chamber and a member of the Senate of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan. (Art. 77)

Property, Inheritance and Land Tenure

Everyone shall have the right to own property. The privacy of bank deposits and the right to inheritance shall be guaranteed by law. (Art. 36)

Property, Inheritance and Land Tenure

… Private property, along with the other types of property, shall be inviolable and protected by the state. … (Art. 53)

Protection from Violence

Everyone shall have the right to freedom and inviolability of the person. … (Art. 25)

Protection from Violence

… No one may be subject to torture, violence, other cruel or humiliating treatment.
No one may be subject to medical or scientific experiments without his consent. (Art. 26)

Protection from Violence

… Any forced labour shall be prohibited except for punishment under the sentence of a court or some other instances stipulated by law. (Art. 37)

Protection from Violence

The formation and functioning of political parties and public associations, aiming to do the following, shall be prohibited: changing the existing constitutional system by force, coming out against the sovereignty, territorial integrity and security of the Republic, the constitutional rights and freedoms of its citizens, advocating war and social, national, racial and religious hostility, and encroaching on the health and morality of the people, as well as armed associations and political parties based on the national and religious principles.
Secret societies and associations shall be banned. (Art. 57)

Public Institutions and Services

Everyone shall have the right to social security in old age, in the event of disability and loss of the bread-winner, as well as in some other cases specified by law.
Pensions, allowances and other kinds of welfare may not be lower than the officially fixed minimum subsistence wage. (Art. 39)

Public Institutions and Services

The family is the primary unit of the society and shall have the right to protection of the society and state. … (Art. 63)

Public Institutions and Services

… Motherhood and childhood shall be protected by the state. (Art. 65)

Status of the Constitution

The Constitution and laws of the Republic of Uzbekistan shall have absolute supremacy in the Republic of Uzbekistan.
The state, its bodies, officials, public associations and citizens shall act in accordance with the Constitution and laws. (Art. 15)

Status of the Constitution

None of the provisions of the present Constitution may be interpreted in a way detrimental to the rights and interests of the Republic of Uzbekistan.
None of laws or normative legal acts may run counter to the norms and principles of the Constitution. (Art. 16)

Status of the Constitution

Citizens shall be obliged to observe the Constitution and laws, and to respect the rights, freedoms, honour and dignity of others. (Art. 48)

Status of the Constitution

The Republic of Karakalpakstan shall have its own Constitution.
The Constitution of the Republic of Karakalpakstan must be in accordance with the Constitution of the Republic of Uzbekistan. (Art. 71)

Status of International Law

The people of Uzbekistan, …
recognizing priority of the generally accepted norms of the international law, … (Preamble)

Status of International Law

The Constitutional Court of the Republic of Uzbekistan shall:
1) define the compliance of the Constitution of the Republic of Uzbekistan, laws of the Republic of Uzbekistan and resolutions of the chambers of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan, decrees of the President of the Republic of Uzbekistan, enactments of the government and local bodies of state authority, interstate treaties and other obligations of the Republic of Uzbekistan;
… (Art. 109)

Religious Law

Religious organizations and associations shall be separated from the state and equal before law. The state shall not interfere in the activity of religious associations. (Art. 61)

Customary Law

… The Republic of Uzbekistan shall ensure a respectful attitude toward the languages, customs and traditions of all nationalities and ethnic groups living on its territory, and the creation of the conditions for their development. (Art. 4)

Citizenship and Nationality

O‘zbekiston Respublikasining butun hududida yagona fuqarolik o‘rnatiladi.
O‘zbekiston Respublikasining fuqaroligi, unga qanday asoslarda ega bo‘lganlikdan qat’i nazar, hamma uchun tengdir.
Qoraqalpog‘iston Respublikasining fuqarosi ayni vaqtda O‘zbekiston Respublikasining fuqarosi hisoblanadi.
Fuqarolikka ega bo‘lish va uni yo‘qotish asoslari hamda tartibi qonun bilan belgilanadi. (21-modda)

Jurisdiction and Access

O‘zbekiston Respublikasi Konstitutsiyaviy sudi qonun chiqaruvchi va ijro etuvchi hokimiyatlarning hujjatlari Konstitutsiyaga qanchalik mosligiga doir ishlarni ko‘radi. ... (108-modda)

Jurisdiction and Access

O‘zbekiston Respublikasi Konstitutsiyaviy sudi:
1) O‘zbekiston Respublikasi qonunlarining va O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisi palatalari qarorlarining, O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti farmonlarining, hukumatning va mahalliy davlat hokimiyati organlari qarorlarining, O‘zbekiston Respublikasining davlatlararo shartnomaviy va boshqa majburiyatlari O‘zbekiston Respublikasi Konstitutsiyasiga mosligini aniqlaydi;
2) Qoraqalpog‘iston Respublikasi Konstitutsiyasi O‘zbekiston Respublikasining Konstitutsiyasiga, Qoraqalpog‘iston Respublikasi qonunlari O‘zbekiston Respublikasining qonunlariga muvofiqligi to‘g‘risida xulosa beradi;
3) O‘zbekiston Respublikasining Konstitutsiyasi va qonunlari normalariga sharh beradi;
4) O‘zbekiston Respublikasining Konstitutsiyasi va qonunlari bilan berilgan vakolat doirasida boshqa ishlarni ham ko‘rib chiqadi.
… (109-modda)

Education

Har kim bilim olish huquqiga ega.
Bepul umumiy ta’lim olish davlat tomonidan kafolatlanadi.
Maktab ishlari davlat nazoratidadir. (41-modda)

Employment Rights and Protection

Har bir shaxs mehnat qilish, erkin kasb tanlash, adolatli mehnat sharoitlarida ishlash va qonunda ko‘rsatilgan tartibda ishsizlikdan himoyalanish huquqiga egadir.
Sud hukmi bilan tayinlangan jazoni o‘tash tartibidan yoki qonunda ko‘rsatilgan boshqa hollardan tashqari majburiy mehnat taqiqlanadi. (37-modda)

Employment Rights and Protection

Yollanib ishlayotgan barcha fuqarolar dam olish huquqiga egadirlar. Ish vaqti va haq to‘lanadigan mehnat ta’tilining muddati qonun bilan belgilanadi. (38-modda)

Equality and Non-Discrimination

O‘zbekiston Respublikasida barcha fuqarolar bir xil huquq va erkinliklarga ega bo‘lib, jinsi, irqi, millati, tili, dini, ijtimoiy kelib chiqishi, e’tiqodi, shaxsi va ijtimoiy mavqeidan qat’i nazar, qonun oldida tengdirlar.
Imtiyozlar faqat qonun bilan belgilanib qo‘yiladi hamda ijtimoiy adolat printsiplariga mos bo‘lishi shart. (18-modda)

Equality and Non-Discrimination

Xotin-qizlar va erkaklar teng huquqlidirlar. (46-modda)

Obligations of the State

O‘zbekiston xalqi:
inson huquqlariga va davlat suvereniteti g‘oyalariga sodiqligini tantanali ravishda e’lon qilib, … (Muqaddima)

Obligations of the State

O‘zbekiston Respublikasida demokratiya umuminsoniy printsiplarga asoslanadi, ularga ko‘ra inson, uning hayoti, erkinligi, sha’ni, qadr-qimmati va boshqa daxlsiz huquqlari oliy qadriyat hisoblanadi.
Demokratik huquq va erkinliklar Konstitutsiya va qonunlar bilan himoya qilinadi. (13-modda)

Obligations of the State

Mazkur Konstitutsiyaning birorta qoidasi O‘zbekiston Respublikasi huquq va manfaatlariga zarar yetkazadigan tarzda talqin etilishi mumkin emas. ... (16-modda)

Obligations of the State

O‘zbekiston Respublikasi fuqarosi va davlat bir-biriga nisbatan bo‘lgan huquqlari va burchlari bilan o‘zaro bog‘liqdirlar. Fuqarolarning Konstitutsiya va qonunlarda mustahkamlab qo‘yilgan huquq va erkinliklari daxlsizdir, ulardan sud qarorisiz mahrum etishga yoki ularni cheklab qo‘yishga hech kim haqli emas. (19-modda)

Obligations of the State

Davlat fuqarolarning Konstitutsiya va qonunlarda mustahkamlangan huquqlari va erkinliklarini ta’minlaydi. (43-modda)

Obligations of Private Parties

O‘zbekiston Respublikasi fuqarosi va davlat bir-biriga nisbatan bo‘lgan huquqlari va burchlari bilan o‘zaro bog‘liqdirlar. … (19-modda)

Obligations of Private Parties

Fuqarolar o‘z huquq va erkinliklarini amalga oshirishda boshqa shaxslarning, davlat va jamiyatning qonuniy manfaatlari, huquqlari va erkinliklariga putur yetkazmasliklari shart. (20-modda)

Obligations of Private Parties

Fuqarolar Konstitutsiya va qonunlarga rioya etishga, boshqa kishilarning huquqlari erkinliklari, sha’ni va qadr-qimmatini hurmat qilishga majburdirlar. (48-modda)

Judicial Protection

Har bir shaxsga o‘z huquq va erkinliklarini sud orqali himoya qilish, davlat organlari, mansabdor shaxslar, jamoat birlashmalarining g‘ayriqonuniy xatti-harakatlari ustidan sudga shikoyat qilish huquqi kafolatlanadi. (44-modda)

Limitations and/or Derogations

Mazkur Konstitutsiyaning birorta qoidasi O‘zbekiston Respublikasi huquq va manfaatlariga zarar yetkazadigan tarzda talqin etilishi mumkin emas. ... (16-modda)

Limitations and/or Derogations

O‘zbekiston Respublikasi fuqarosi va davlat bir-biriga nisbatan bo‘lgan huquqlari va burchlari bilan o‘zaro bog‘liqdirlar. Fuqarolarning Konstitutsiya va qonunlarda mustahkamlab qo‘yilgan huquq va erkinliklari daxlsizdir, ulardan sud qarorisiz mahrum etishga yoki ularni cheklab qo‘yishga hech kim haqli emas. (19-modda)

Limitations and/or Derogations

Fuqarolar o‘z huquq va erkinliklarini amalga oshirishda boshqa shaxslarning, davlat va jamiyatning qonuniy manfaatlari, huquqlari va erkinliklariga putur yetkazmasliklari shart. (20-modda)

Marriage and Family Life

Oila jamiyatning asosiy bo‘g‘inidir hamda jamiyat va davlat muhofazasida bo‘lish huquqiga ega.
Nikoh tomonlarning ixtiyoriy roziligi va teng huquqliligiga asoslanadi. (63-modda)

Marriage and Family Life

Ota-onalar o‘z farzandlarini voyaga yetgunlariga qadar boqish va tarbiyalashga majburdirlar. ... (64-modda)

Marriage and Family Life

Farzandlar ota-onalarning nasl-nasabidan va fuqarolik holatidan qat’i nazar, qonun oldida tengdirlar.
Onalik va bolalik davlat tomonidan muhofaza qilinadi. (65-modda)

Minorities

… O‘zbekiston Respublikasi o‘z hududida istiqomat qiluvchi barcha millat va elatlarning tillari, urf-odatlari va an’analari hurmat qilinishini ta’minlaydi, ularning rivojlanishi uchun sharoit yaratadi. (4-modda)

Participation in Public Life and Institutions

O‘zbekiston Respublikasining fuqarolari jamiyat va davlat ishlarini boshqarishda bevosita hamda o‘z vakillari orqali ishtirok etish huquqiga egadirlar. Bunday ishtirok etish o‘zini o‘zi boshqarish, referendumlar o‘tkazish va davlat organlarini demokratik tarzda tashkil etish, shuningdek davlat organlarining faoliyati ustidan jamoatchilik nazoratini rivojlantirish va takomillashtirish yo‘li bilan amalga oshiriladi. … (32-modda)

Political Rights and Association

O‘zbekiston Respublikasining fuqarolari jamiyat va davlat ishlarini boshqarishda bevosita hamda o‘z vakillari orqali ishtirok etish huquqiga egadirlar. Bunday ishtirok etish o‘zini o‘zi boshqarish, referendumlar o‘tkazish va davlat organlarini demokratik tarzda tashkil etish, shuningdek davlat organlarining faoliyati ustidan jamoatchilik nazoratini rivojlantirish va takomillashtirish yo‘li bilan amalga oshiriladi. … (32-modda)

Political Rights and Association

O‘zbekiston Respublikasi fuqarolari kasaba uyushmalariga, siyosiy partiyalarga va boshqa jamoat birlashmalariga uyushish, ommaviy harakatlarda ishtirok etish huquqiga egadirlar.
Siyosiy partiyalarda, jamoat birlashmalarida, ommaviy harakatlarda, shuningdek hokimiyatning vakillik organlarida ozchilikni tashkil etuvchi muxolifatchi shaxslarning huquqlari, erkinliklari va qadr-qimmatini hech kim kamsitishi mumkin emas. (34-modda)

Political Rights and Association

O‘zbekiston Respublikasida qonunda belgilangan tartibda ro‘yxatdan o‘tkazilgan kasaba uyushmalari, siyosiy partiyalar, olimlarning jamiyatlari, xotin-qizlar, faxriylar va yoshlar tashkilotlari, ijodiy uyushmalar, ommaviy harakatlar va fuqarolarning boshqa uyushmalari jamoat birlashmalari sifatida e’tirof etiladi. (56-modda)

Political Rights and Association

Davlat jamoat birlashmalarining huquqlari va qonuniy manfaatlariga rioya etilishini ta’minlaydi, ularga ijtimoiy hayotda ishtirok etish uchun teng huquqiy imkoniyatlar yaratib beradi.
Davlat organlari va mansabdor shaxslarning jamoat birlashmalari faoliyatiga aralashishiga, shuningdek jamoat birlashmalarining davlat organlari va mansabdor shaxslar faoliyatiga aralashishiga yo‘l qo‘yilmaydi. (58-modda)

Political Rights and Association

O‘zbekiston Respublikasining fuqarolari davlat hokimiyati vakillik organlariga saylash va saylanish huquqiga egadirlar. Har bir saylovchi bir ovozga ega. Ovoz berish huquqi, o‘z xohish irodasini bildirish tengligi va erkinligi qonun bilan kafolatlanadi.
O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti saylovi, O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisining Qonunchilik palatasiga hamda Qoraqalpog‘iston Respublikasi Jo‘qorg‘i Kengesiga, viloyatlar, tumanlar, shaharlar davlat hokimiyati vakillik organlariga saylov tegishincha ularning konstitutsiyaviy vakolat muddati tugaydigan yilda — dekabr oyi uchinchi o‘n kunligining birinchi yakshanbasida o‘tkaziladi. Saylovlar umumiy, teng va to‘g‘ridan-to‘g‘ri saylov huquqi asosida yashirin ovoz berish yo‘li bilan o‘tkaziladi. O‘zbekiston Respublikasining o‘n sakkiz yoshga to‘lgan fuqarolari saylash huquqiga egadirlar.
O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisining Senati a’zolari Qoraqalpog‘iston Respublikasi Jo‘qorg‘i Kengesi, viloyatlar, tumanlar va shaharlar davlat hokimiyati vakillik organlari deputatlarining tegishli qo‘shma majlislarida mazkur deputatlar saylanganidan so‘ng bir oy ichida ular orasidan yashirin ovoz berish yo‘li bilan saylanadilar.
Sud tomonidan muomalaga layoqatsiz deb topilgan fuqarolar, shuningdek sud hukmi bilan ozodlikdan mahrum etish joylarida saqlanayotgan shaxslar saylanishi mumkin emas va saylovda qatnashmaydilar. Boshqa har qanday hollarda fuqarolarning saylov huquqlarini to‘g‘ridan-to‘g‘ri yoki bilvosita cheklashga yo‘l qo‘yilmaydi. ... (117-modda)

Political Parties

O‘zbekiston Respublikasida qonunda belgilangan tartibda ro‘yxatdan o‘tkazilgan kasaba uyushmalari, siyosiy partiyalar, olimlarning jamiyatlari, xotin-qizlar, faxriylar va yoshlar tashkilotlari, ijodiy uyushmalar, ommaviy harakatlar va fuqarolarning boshqa uyushmalari jamoat birlashmalari sifatida e’tirof etiladi. (56-modda)

Political Parties

Konstitutsiyaviy tuzumni zo‘rlik bilan o‘zgartirishni maqsad qilib qo‘yuvchi, respublikaning suvereniteti, yaxlitligi va xavfsizligiga, fuqarolarning konstitutsiyaviy huquq va erkinliklariga qarshi chiquvchi, urushni, ijtimoiy, milliy, irqiy va diniy adovatni targ‘ib qiluvchi, xalqning sog‘lig‘i va ma’naviyatiga tajovuz qiluvchi, shuningdek harbiylashtirilgan birlashmalarning, milliy va diniy ruhdagi siyosiy partiyalarning hamda jamoat birlashmalarining tuzilishi va faoliyati taqiqlanadi.
Maxfiy jamiyatlar va uyushmalar tuzish taqiqlanadi. (57-modda)

Political Parties

Davlat jamoat birlashmalarining huquqlari va qonuniy manfaatlariga rioya etilishini ta’minlaydi, ularga ijtimoiy hayotda ishtirok etish uchun teng huquqiy imkoniyatlar yaratib beradi.
Davlat organlari va mansabdor shaxslarning jamoat birlashmalari faoliyatiga aralashishiga, shuningdek jamoat birlashmalarining davlat organlari va mansabdor shaxslar faoliyatiga aralashishiga yo‘l qo‘yilmaydi. (58-modda)

Political Parties

Siyosiy partiyalar turli tabaqa va guruhlarning siyosiy irodasini ifodalaydilar va o‘zlarining demokratik yo‘l bilan saylab qo‘yilgan vakillari orqali davlat hokimiyatini tuzishda ishtirok etadilar. Siyosiy partiyalar o‘z faoliyatlarini moliyaviy ta’minlanish manbalari haqida Oliy Majlisga yoki u vakil qilgan organga belgilangan tartibda oshkora hisobotlar berib turadilar. (60-modda)

Electoral Bodies

... O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti saylovini, O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisiga saylovni, shuningdek O‘zbekiston Respublikasi referendumini tashkil etish va o‘tkazish uchun O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisi tomonidan faoliyatining asosiy printsiplari mustaqillik, qonuniylik, kollegiallik, oshkoralik va adolatlilikdan iborat bo‘lgan O‘zbekiston Respublikasi Markaziy saylov komissiyasi tuziladi.
O‘zbekiston Respublikasi Markaziy saylov komissiyasi o‘z faoliyatini doimiy asosda amalga oshiradi va o‘z faoliyatida O‘zbekiston Respublikasi Konstitutsiyasiga, O‘zbekiston Respublikasining saylov to‘g‘risidagi hamda referendum to‘g‘risidagi qonunlariga va boshqa qonunlarga amal qiladi. ... (117-modda)

Head of State

O‘zbekiston Respublikasining Prezidenti davlat boshlig‘idir va davlat hokimiyati organlarining kelishilgan holda faoliyat yuritishini hamda hamkorligini ta’minlaydi. (89-modda)

Head of State

O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti lavozimiga o‘ttiz besh yoshdan kichik bo‘lmagan, davlat tilini yaxshi biladigan, bevosita saylovgacha kamida 10 yil O‘zbekiston hududida muqim yashayotgan O‘zbekiston Respublikasi fuqarosi saylanishi mumkin. Ayni bir shaxs surunkasiga ikki muddatdan ortiq O‘zbekiston Respublikasining Prezidenti bo‘lishi mumkin emas.
O‘zbekiston Respublikasining Prezidenti O‘zbekiston Respublikasining fuqarolari tomonidan umumiy, teng va to‘g‘ridan-to‘g‘ri saylov huquqi asosida yashirin ovoz berish yo‘li bilan besh yil muddatga saylanadi. Prezidentni saylash tartibi O‘zbekiston Respublikasining qonuni bilan belgilanadi. (90-modda)

Government

O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi ijro etuvchi hokimiyatni amalga oshiradi. O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi O‘zbekiston Respublikasi Bosh vaziri, uning o‘rinbosarlari, vazirlar, davlat qo‘mitalarining raislaridan iborat. ...
O‘zbekiston Respublikasi Bosh vaziri nomzodi O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisining Qonunchilik palatasiga saylovda eng ko‘p deputatlik o‘rinlarini olgan siyosiy partiya yoki teng miqdordagi eng ko‘p deputatlik o‘rinlarini qo‘lga kiritgan bir necha siyosiy partiya tomonidan taklif etiladi.
O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti taqdim etilgan Bosh vazir lavozimiga nomzodni ko‘rib chiqqanidan keyin o‘n kun muddat ichida uni O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisi palatalarining ko‘rib chiqishi va tasdiqlashi uchun taklif etadi.
Bosh vazir lavozimiga nomzod O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisida uning nomzodi ko‘rib chiqilayotganda va tasdiqlanayotganda Vazirlar Mahkamasining yaqin muddatga va uzoq istiqbolga mo‘ljallangan harakat dasturini taqdim etadi.
Bosh vazir nomzodi uning uchun tegishincha O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisining Qonunchilik palatasi deputatlari va Senati a’zolari umumiy sonining yarmidan ko‘pi tomonidan ovoz berilgan taqdirda tasdiqlangan hisoblanadi.
O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasining a’zolari Bosh vazir taqdimiga binoan O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti tomonidan tasdiqlanadi. ... (98-modda)

Legislature

O‘zbekiston Respublikasining Oliy Majlisi oliy davlat vakillik organi bo‘lib, qonun chiqaruvchi hokimiyatni amalga oshiradi.
O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisi ikki palatadan — Qonunchilik palatasi (quyi palata) va Senatdan (yuqori palata) iborat. … (76-modda)

Legislature

O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisining Qonunchilik palatasi qonunga muvofiq saylanadigan bir yuz ellik deputatdan iborat.
(77-moddaning birinchi qismi O‘zbekiston Respublikasining 2008 yil 25 dekabrdagi O‘RQ-194-sonli Qonuni tahririda — O‘R QHT, 2008 y., 52-son, 510-modda)
O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisining Senati hududiy vakillik palatasi bo‘lib, Senat a’zolaridan (senatorlardan) iborat.
O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisining Senati a’zolari Qoraqalpog‘iston Respublikasi Jo‘qorg‘i Kengesi, viloyatlar, tumanlar va shaharlar davlat hokimiyati vakillik organlari deputatlarining tegishli qo‘shma majlislarida mazkur deputatlar orasidan yashirin ovoz berish yo‘li bilan Qoraqalpog‘iston Respublikasi, viloyatlar va Toshkent shahridan teng miqdorda — olti kishidan saylanadi. O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisi Senatining o‘n olti nafar a’zosi fan, san’at, adabiyot, ishlab chiqarish sohasida hamda davlat va jamiyat faoliyatining boshqa tarmoqlarida katta amaliy tajribaga ega bo‘lgan hamda alohida xizmat ko‘rsatgan eng obro‘li fuqarolar orasidan O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti tomonidan tayinlanadi.
Saylov kuni yigirma besh yoshga to‘lgan hamda kamida besh yil O‘zbekiston Respublikasi hududida muqim yashayotgan O‘zbekiston Respublikasi fuqarosi O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisining Qonunchilik palatasi deputati, shuningdek O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisining Senati a’zosi bo‘lishi mumkin. Deputatlikka nomzodlarga qo‘yiladigan talablar qonun bilan belgilanadi.
Ayni bir shaxs bir paytning o‘zida O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisining Qonunchilik palatasi deputati va Senati a’zosi bo‘lishi mumkin emas. (77-modda)

Property, Inheritance and Land Tenure

Har bir shaxs mulkdor bo‘lishga haqli. Bankka qo‘yilgan omonatlar sir tutilishi va meros huquqi qonun bilan kafolatlanadi. (36-modda)

Property, Inheritance and Land Tenure

… Xususiy mulk boshqa mulk shakllari kabi daxlsiz va davlat himoyasidadir. … (53-modda)

Protection from Violence

Har kim erkinlik va shaxsiy daxlsizlik huquqiga ega. ... (25-modda)

Protection from Violence

… Hech kim qiynoqqa solinishi, zo‘ravonlikka, shafqatsiz yoki inson qadr-qimmatini kamsituvchi boshqa tarzdagi tazyiqqa duchor etilishi mumkin emas.
Hech kimda uning roziligisiz tibbiy yoki ilmiy tajribalar o‘tkazilishi mumkin emas. (26-modda)

Protection from Violence

… Sud hukmi bilan tayinlangan jazoni o‘tash tartibidan yoki qonunda ko‘rsatilgan boshqa hollardan tashqari majburiy mehnat taqiqlanadi. (37-modda)

Protection from Violence

Konstitutsiyaviy tuzumni zo‘rlik bilan o‘zgartirishni maqsad qilib qo‘yuvchi, respublikaning suvereniteti, yaxlitligi va xavfsizligiga, fuqarolarning konstitutsiyaviy huquq va erkinliklariga qarshi chiquvchi, urushni, ijtimoiy, milliy, irqiy va diniy adovatni targ‘ib qiluvchi, xalqning sog‘lig‘i va ma’naviyatiga tajovuz qiluvchi, shuningdek harbiylashtirilgan birlashmalarning, milliy va diniy ruhdagi siyosiy partiyalarning hamda jamoat birlashmalarining tuzilishi va faoliyati taqiqlanadi.
Maxfiy jamiyatlar va uyushmalar tuzish taqiqlanadi. (57-modda)

Public Institutions and Services

Har kim qariganda, mehnat layoqatini yo‘qotganda, shuningdek boquvchisidan mahrum bo‘lganda va qonunda nazarda tutilgan boshqa hollarda ijtimoiy ta’minot olish huquqiga ega.
Pensiyalar, nafaqalar, ijtimoiy yordam boshqa turlarining miqdori rasman belgilab qo‘yilgan tirikchilik uchun zarur eng kam miqdordan oz bo‘lishi mumkin emas. (39-modda)

Public Institutions and Services

Oila jamiyatning asosiy bo‘g‘inidir hamda jamiyat va davlat muhofazasida bo‘lish huquqiga ega. ... (63-modda)

Public Institutions and Services

… Onalik va bolalik davlat tomonidan muhofaza qilinadi. (65-modda)

Status of the Constitution

O‘zbekiston Respublikasida O‘zbekiston Respublikasining Konstitutsiyasi va qonunlarining ustunligi so‘zsiz tan olinadi.
Davlat, uning organlari, mansabdor shaxslar, jamoat birlashmalari, fuqarolar Konstitutsiya va qonunlarga muvofiq ish ko‘radilar. (15-modda)

Status of the Constitution

Mazkur Konstitutsiyaning birorta qoidasi O‘zbekiston Respublikasi huquq va manfaatlariga zarar yetkazadigan tarzda talqin etilishi mumkin emas.
Birorta ham qonun yoki boshqa normativ-huquqiy hujjat Konstitutsiya normalari va qoidalariga zid kelishi mumkin emas. (16-modda)

Status of the Constitution

Fuqarolar Konstitutsiya va qonunlarga rioya etishga, boshqa kishilarning huquqlari erkinliklari, sha’ni va qadr-qimmatini hurmat qilishga majburdirlar. (48-modda)

Status of the Constitution

Qoraqalpog‘iston Respublikasi o‘z Konstitutsiyasiga ega.
Qoraqalpog‘iston Respublikasining Konstitutsiyasi O‘zbekiston Respublikasining Konstitutsiyasiga zid bo‘lishi mumkin emas. (71-modda)

Status of International Law

O‘zbekiston xalqi: …
xalqaro huquqning umum e’tirof etilgan qoidalari ustunligini tan olgan holda, … (Muqaddima)

Status of International Law

O‘zbekiston Respublikasi Konstitutsiyaviy sudi:
1) O‘zbekiston Respublikasi qonunlarining va O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisi palatalari qarorlarining, O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti farmonlarining, hukumatning va mahalliy davlat hokimiyati organlari qarorlarining, O‘zbekiston Respublikasining davlatlararo shartnomaviy va boshqa majburiyatlari O‘zbekiston Respublikasi Konstitutsiyasiga mosligini aniqlaydi;
… (109-modda)

Religious Law

Diniy tashkilotlar va birlashmalar davlatdan ajratilgan hamda qonun oldida tengdirlar. Davlat diniy birlashmalarning faoliyatiga aralashmaydi. (61-modda)

Customary Law

... O‘zbekiston Respublikasi o‘z hududida istiqomat qiluvchi barcha millat va elatlarning tillari, urf-odatlari va an’analari hurmat qilinishini ta’minlaydi, ularning rivojlanishi uchun sharoit yaratadi. (4-modda.)

Citizenship and Nationality

English

In the Republic of Uzbekistan, a uniform citizenship shall be established on the entire territory of the Republic.
Citizenship in the Republic of Uzbekistan shall be equal for all regardless of the grounds of its acquisition.
A citizen of the Republic of Karakalpakstan shall be a citizen of the Republic of Uzbekistan.
The grounds and procedure for acquiring and forfeiting citizenship shall be defined by law. (Art. 21)

Uzbek

O‘zbekiston Respublikasining butun hududida yagona fuqarolik o‘rnatiladi.
O‘zbekiston Respublikasining fuqaroligi, unga qanday asoslarda ega bo‘lganlikdan qat’i nazar, hamma uchun tengdir.
Qoraqalpog‘iston Respublikasining fuqarosi ayni vaqtda O‘zbekiston Respublikasining fuqarosi hisoblanadi.
Fuqarolikka ega bo‘lish va uni yo‘qotish asoslari hamda tartibi qonun bilan belgilanadi. (21-modda)

Jurisdiction and Access

English

The Constitutional Court of the Republic of Uzbekistan shall hear cases relating to the constitutionality of acts of the legislative and executive authorities. … (Art. 108)

Uzbek

O‘zbekiston Respublikasi Konstitutsiyaviy sudi qonun chiqaruvchi va ijro etuvchi hokimiyatlarning hujjatlari Konstitutsiyaga qanchalik mosligiga doir ishlarni ko‘radi. ... (108-modda)

Jurisdiction and Access

English

The Constitutional Court of the Republic of Uzbekistan shall:
1) define the compliance of the Constitution of the Republic of Uzbekistan, laws of the Republic of Uzbekistan and resolutions of the chambers of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan, decrees of the President of the Republic of Uzbekistan, enactments of the government and local bodies of state authority, interstate treaties and other obligations of the Republic of Uzbekistan;
2) conform the compliance of the Constitution of the Republic of Karakalpakstan to the Constitution of the Republic of Uzbekistan, laws of the Republic of Karakalpakstan – to laws of the Republic of Uzbekistan;
3) interpret the norms of the Constitution and laws of the Republic of Uzbekistan;
4) hear other cases relating to its competence in accordance with the Constitution and laws of the Republic of Uzbekistan.
… (Art. 109)

Uzbek

O‘zbekiston Respublikasi Konstitutsiyaviy sudi:
1) O‘zbekiston Respublikasi qonunlarining va O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisi palatalari qarorlarining, O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti farmonlarining, hukumatning va mahalliy davlat hokimiyati organlari qarorlarining, O‘zbekiston Respublikasining davlatlararo shartnomaviy va boshqa majburiyatlari O‘zbekiston Respublikasi Konstitutsiyasiga mosligini aniqlaydi;
2) Qoraqalpog‘iston Respublikasi Konstitutsiyasi O‘zbekiston Respublikasining Konstitutsiyasiga, Qoraqalpog‘iston Respublikasi qonunlari O‘zbekiston Respublikasining qonunlariga muvofiqligi to‘g‘risida xulosa beradi;
3) O‘zbekiston Respublikasining Konstitutsiyasi va qonunlari normalariga sharh beradi;
4) O‘zbekiston Respublikasining Konstitutsiyasi va qonunlari bilan berilgan vakolat doirasida boshqa ishlarni ham ko‘rib chiqadi.
… (109-modda)

Education

English

Everyone shall have the right to education. The state shall guarantee free secondary education. Schooling shall be under state supervision. (Art. 41)

Uzbek

Har kim bilim olish huquqiga ega.
Bepul umumiy ta’lim olish davlat tomonidan kafolatlanadi.
Maktab ishlari davlat nazoratidadir. (41-modda)

Employment Rights and Protection

English

Everyone shall have the right to work, free choice of work, fair conditions of labour and protection against unemployment in the procedure specified by law.
Any forced labour shall be prohibited except for punishment under the sentence of a court or some other instances stipulated by law. (Art. 37)

Uzbek

Har bir shaxs mehnat qilish, erkin kasb tanlash, adolatli mehnat sharoitlarida ishlash va qonunda ko‘rsatilgan tartibda ishsizlikdan himoyalanish huquqiga egadir.
Sud hukmi bilan tayinlangan jazoni o‘tash tartibidan yoki qonunda ko‘rsatilgan boshqa hollardan tashqari majburiy mehnat taqiqlanadi. (37-modda)

Employment Rights and Protection

English

Citizens, working on hire, shall be entitled to a paid rest. The number of working hours and paid labour leave shall be specified by law. (Art. 38)

Uzbek

Yollanib ishlayotgan barcha fuqarolar dam olish huquqiga egadirlar. Ish vaqti va haq to‘lanadigan mehnat ta’tilining muddati qonun bilan belgilanadi. (38-modda)

Equality and Non-Discrimination

English

All citizens of the Republic of Uzbekistan shall have equal rights and freedoms, and shall be equal before law without discrimination by sex, race, nationality, language, religion, social origin, convictions, individual and social status.
Any privileges may be granted solely by law and must conform to the principles of social justice. (Art. 18)

Uzbek

O‘zbekiston Respublikasida barcha fuqarolar bir xil huquq va erkinliklarga ega bo‘lib, jinsi, irqi, millati, tili, dini, ijtimoiy kelib chiqishi, e’tiqodi, shaxsi va ijtimoiy mavqeidan qat’i nazar, qonun oldida tengdirlar.
Imtiyozlar faqat qonun bilan belgilanib qo‘yiladi hamda ijtimoiy adolat printsiplariga mos bo‘lishi shart. (18-modda)

Equality and Non-Discrimination

English

Women and men shall have equal rights. (Art. 46)

Uzbek

Xotin-qizlar va erkaklar teng huquqlidirlar. (46-modda)

Obligations of the State

English

The people of Uzbekistan,
solemnly declaring their adherence to human rights and principles of state sovereignty, … (Preamble)

Uzbek

O‘zbekiston xalqi:
inson huquqlariga va davlat suvereniteti g‘oyalariga sodiqligini tantanali ravishda e’lon qilib, … (Muqaddima)

Obligations of the State

English

Democracy in the Republic of Uzbekistan shall be based on the principles common to all mankind according to which the ultimate value is a human being, his life, freedom, honour, dignity and other inalienable rights.
Democratic rights and freedoms shall be protected by the Constitution and laws. (Art. 13)

Uzbek

O‘zbekiston Respublikasida demokratiya umuminsoniy printsiplarga asoslanadi, ularga ko‘ra inson, uning hayoti, erkinligi, sha’ni, qadr-qimmati va boshqa daxlsiz huquqlari oliy qadriyat hisoblanadi.
Demokratik huquq va erkinliklar Konstitutsiya va qonunlar bilan himoya qilinadi. (13-modda)

Obligations of the State

English

None of the provisions of the present Constitution may be interpreted in a way detrimental to the rights and interests of the Republic of Uzbekistan. … (Art. 16)

Uzbek

Mazkur Konstitutsiyaning birorta qoidasi O‘zbekiston Respublikasi huquq va manfaatlariga zarar yetkazadigan tarzda talqin etilishi mumkin emas. ... (16-modda)

Obligations of the State

English

A citizen of the Republic of Uzbekistan and the state shall be bound by mutual rights and mutual responsibility. Citizens’ rights and freedoms, established by the Constitution and laws, shall be inalienable. No one shall have the right to deprive or limit them without a court. (Art. 19)

Uzbek

O‘zbekiston Respublikasi fuqarosi va davlat bir-biriga nisbatan bo‘lgan huquqlari va burchlari bilan o‘zaro bog‘liqdirlar. Fuqarolarning Konstitutsiya va qonunlarda mustahkamlab qo‘yilgan huquq va erkinliklari daxlsizdir, ulardan sud qarorisiz mahrum etishga yoki ularni cheklab qo‘yishga hech kim haqli emas. (19-modda)

Obligations of the State

English

The state shall safeguard the rights and freedoms of citizens proclaimed by the Constitution and laws. (Art. 43)

Uzbek

Davlat fuqarolarning Konstitutsiya va qonunlarda mustahkamlangan huquqlari va erkinliklarini ta’minlaydi. (43-modda)

Obligations of Private Parties

English

A citizen of the Republic of Uzbekistan and the state shall be bound by mutual rights and mutual responsibility. … (Art. 19)

Uzbek

O‘zbekiston Respublikasi fuqarosi va davlat bir-biriga nisbatan bo‘lgan huquqlari va burchlari bilan o‘zaro bog‘liqdirlar. … (19-modda)

Obligations of Private Parties

English

The exercising of rights and freedoms by a citizen must not encroach on the lawful interests, rights and freedoms of other persons, the state and society. (Art. 20)

Uzbek

Fuqarolar o‘z huquq va erkinliklarini amalga oshirishda boshqa shaxslarning, davlat va jamiyatning qonuniy manfaatlari, huquqlari va erkinliklariga putur yetkazmasliklari shart. (20-modda)

Obligations of Private Parties

English

Citizens shall be obliged to observe the Constitution and laws, and to respect the rights, freedoms, honour and dignity of others. (Art. 48)

Uzbek

Fuqarolar Konstitutsiya va qonunlarga rioya etishga, boshqa kishilarning huquqlari erkinliklari, sha’ni va qadr-qimmatini hurmat qilishga majburdirlar. (48-modda)

Judicial Protection

English

Everyone shall be entitled to legally defend his rights and freedoms, and shall have the right to appeal any unlawful action of state bodies, officials and public associations. (Art. 44)

Uzbek

Har bir shaxsga o‘z huquq va erkinliklarini sud orqali himoya qilish, davlat organlari, mansabdor shaxslar, jamoat birlashmalarining g‘ayriqonuniy xatti-harakatlari ustidan sudga shikoyat qilish huquqi kafolatlanadi. (44-modda)

Limitations and/or Derogations

English

None of the provisions of the present Constitution may be interpreted in a way detrimental to the rights and interests of the Republic of Uzbekistan. … (Art. 16)

Uzbek

Mazkur Konstitutsiyaning birorta qoidasi O‘zbekiston Respublikasi huquq va manfaatlariga zarar yetkazadigan tarzda talqin etilishi mumkin emas. ... (16-modda)

Limitations and/or Derogations

English

A citizen of the Republic of Uzbekistan and the state shall be bound by mutual rights and mutual responsibility. Citizens’ rights and freedoms, established by the Constitution and laws, shall be inalienable. No one shall have the right to deprive or limit them without a court. (Art. 19)

Uzbek

O‘zbekiston Respublikasi fuqarosi va davlat bir-biriga nisbatan bo‘lgan huquqlari va burchlari bilan o‘zaro bog‘liqdirlar. Fuqarolarning Konstitutsiya va qonunlarda mustahkamlab qo‘yilgan huquq va erkinliklari daxlsizdir, ulardan sud qarorisiz mahrum etishga yoki ularni cheklab qo‘yishga hech kim haqli emas. (19-modda)

Limitations and/or Derogations

English

The exercising of rights and freedoms by a citizen must not encroach on the lawful interests, rights and freedoms of other persons, the state and society. (Art. 20)

Uzbek

Fuqarolar o‘z huquq va erkinliklarini amalga oshirishda boshqa shaxslarning, davlat va jamiyatning qonuniy manfaatlari, huquqlari va erkinliklariga putur yetkazmasliklari shart. (20-modda)

Marriage and Family Life

English

The family is the primary unit of the society and shall have the right to protection of the society and state.
Marriage shall be based on the willing consent and equality of both parties. (Art. 63)

Uzbek

Oila jamiyatning asosiy bo‘g‘inidir hamda jamiyat va davlat muhofazasida bo‘lish huquqiga ega.
Nikoh tomonlarning ixtiyoriy roziligi va teng huquqliligiga asoslanadi. (63-modda)

Marriage and Family Life

English

Parents shall be obliged to support and care for their children until the latter are of age. … (Art. 64)

Uzbek

Ota-onalar o‘z farzandlarini voyaga yetgunlariga qadar boqish va tarbiyalashga majburdirlar. ... (64-modda)

Marriage and Family Life

English

Children shall be equal before law regardless of the origin and civic status of parents.
Motherhood and childhood shall be protected by the state. (Art. 65)

Uzbek

Farzandlar ota-onalarning nasl-nasabidan va fuqarolik holatidan qat’i nazar, qonun oldida tengdirlar.
Onalik va bolalik davlat tomonidan muhofaza qilinadi. (65-modda)

Minorities

English

… The Republic of Uzbekistan shall ensure a respectful attitude toward the languages, customs and traditions of all nationalities and ethnic groups living on its territory, and the creation of the conditions for their development. (Art. 4)

Uzbek

… O‘zbekiston Respublikasi o‘z hududida istiqomat qiluvchi barcha millat va elatlarning tillari, urf-odatlari va an’analari hurmat qilinishini ta’minlaydi, ularning rivojlanishi uchun sharoit yaratadi. (4-modda)

Participation in Public Life and Institutions

English

Citizens of the Republic of Uzbekistan shall have the right to participate in the management of public and state affairs, both directly and through representatives. Such participation shall be exercised by way of self-administration, holding referendums and democratic formation of state bodies, as well as development and enhancement of public control over the activity of state bodies. … (Art. 32)

Uzbek

O‘zbekiston Respublikasining fuqarolari jamiyat va davlat ishlarini boshqarishda bevosita hamda o‘z vakillari orqali ishtirok etish huquqiga egadirlar. Bunday ishtirok etish o‘zini o‘zi boshqarish, referendumlar o‘tkazish va davlat organlarini demokratik tarzda tashkil etish, shuningdek davlat organlarining faoliyati ustidan jamoatchilik nazoratini rivojlantirish va takomillashtirish yo‘li bilan amalga oshiriladi. … (32-modda)

Political Rights and Association

English

Citizens of the Republic of Uzbekistan shall have the right to participate in the management of public and state affairs, both directly and through representatives. Such participation shall be exercised by way of self-administration, holding referendums and democratic formation of state bodies, as well as development and enhancement of public control over the activity of state bodies. … (Art. 32)

Uzbek

O‘zbekiston Respublikasining fuqarolari jamiyat va davlat ishlarini boshqarishda bevosita hamda o‘z vakillari orqali ishtirok etish huquqiga egadirlar. Bunday ishtirok etish o‘zini o‘zi boshqarish, referendumlar o‘tkazish va davlat organlarini demokratik tarzda tashkil etish, shuningdek davlat organlarining faoliyati ustidan jamoatchilik nazoratini rivojlantirish va takomillashtirish yo‘li bilan amalga oshiriladi. … (32-modda)

Political Rights and Association

English

Citizens of the Republic of Uzbekistan shall have the right to form trade unions, political parties and other public associations, and to participate in mass movements.
No one may infringe on the rights, freedoms and dignity of individuals constituting the minority opposition in political parties, public associations and mass movements, as well as in representative bodies of authority. (Art. 34)

Uzbek

O‘zbekiston Respublikasi fuqarolari kasaba uyushmalariga, siyosiy partiyalarga va boshqa jamoat birlashmalariga uyushish, ommaviy harakatlarda ishtirok etish huquqiga egadirlar.
Siyosiy partiyalarda, jamoat birlashmalarida, ommaviy harakatlarda, shuningdek hokimiyatning vakillik organlarida ozchilikni tashkil etuvchi muxolifatchi shaxslarning huquqlari, erkinliklari va qadr-qimmatini hech kim kamsitishi mumkin emas. (34-modda)

Political Rights and Association

English

Trade unions, political parties, scientific societies, women’s, veterans’ and youth leagues, professional associations, mass movements and other organizations of citizens, registered in the procedure prescribed by law, shall have the status of public associations in the Republic of Uzbekistan. (Art. 56)

Uzbek

O‘zbekiston Respublikasida qonunda belgilangan tartibda ro‘yxatdan o‘tkazilgan kasaba uyushmalari, siyosiy partiyalar, olimlarning jamiyatlari, xotin-qizlar, faxriylar va yoshlar tashkilotlari, ijodiy uyushmalar, ommaviy harakatlar va fuqarolarning boshqa uyushmalari jamoat birlashmalari sifatida e’tirof etiladi. (56-modda)

Political Rights and Association

English

The state shall safeguard the rights and lawful interests of public associations, and provide them with equal legal possibilities for participating in public life.
Interference by state bodies and officials in the activity of public associations, as well as interference by public associations in the activity of state bodies and officials, shall be impermissible. (Art. 58)

Uzbek

Davlat jamoat birlashmalarining huquqlari va qonuniy manfaatlariga rioya etilishini ta’minlaydi, ularga ijtimoiy hayotda ishtirok etish uchun teng huquqiy imkoniyatlar yaratib beradi.
Davlat organlari va mansabdor shaxslarning jamoat birlashmalari faoliyatiga aralashishiga, shuningdek jamoat birlashmalarining davlat organlari va mansabdor shaxslar faoliyatiga aralashishiga yo‘l qo‘yilmaydi. (58-modda)

Political Rights and Association

English

Citizens of the Republic of Uzbekistan shall have the right to elect and be elected to the representative bodies of state authority. Every elector shall have one vote. The right to vote, equality and freedom of expression of will shall be guaranteed by law.
The elections of the President of the Republic of Uzbekistan, to the Legislative Chamber of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan and Zhokarghy Kenes of the Republic of Karakalpakstan, to the representative bodies of state authority in regions, districts, cities and towns shall be held accordingly on the year of expiration of the constitutional term of their powers — on the first Sunday of the third decade of December. The elections shall be held on the basis of the general, equal and direct suffrage by secret ballot. The right to elect have the citizens of the Republic of Uzbekistan who have reached eighteen years of age.
Members of the Senate of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan shall be elected by secret ballot at relevant joint sittings of deputies of Zhokarghy Kenes of the Republic of Karakalpakstan, the representative bodies of state authority in regions, districts, cities and towns from among these deputies not later a monthly term after their election.
Citizens, who have been legally certified as insane, as well as persons in prisons, may neither elect nor be elected. Any other direct or indirect infringement on citizens’ voting rights shall be inadmissible. … (Art. 117)

Uzbek

O‘zbekiston Respublikasining fuqarolari davlat hokimiyati vakillik organlariga saylash va saylanish huquqiga egadirlar. Har bir saylovchi bir ovozga ega. Ovoz berish huquqi, o‘z xohish irodasini bildirish tengligi va erkinligi qonun bilan kafolatlanadi.
O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti saylovi, O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisining Qonunchilik palatasiga hamda Qoraqalpog‘iston Respublikasi Jo‘qorg‘i Kengesiga, viloyatlar, tumanlar, shaharlar davlat hokimiyati vakillik organlariga saylov tegishincha ularning konstitutsiyaviy vakolat muddati tugaydigan yilda — dekabr oyi uchinchi o‘n kunligining birinchi yakshanbasida o‘tkaziladi. Saylovlar umumiy, teng va to‘g‘ridan-to‘g‘ri saylov huquqi asosida yashirin ovoz berish yo‘li bilan o‘tkaziladi. O‘zbekiston Respublikasining o‘n sakkiz yoshga to‘lgan fuqarolari saylash huquqiga egadirlar.
O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisining Senati a’zolari Qoraqalpog‘iston Respublikasi Jo‘qorg‘i Kengesi, viloyatlar, tumanlar va shaharlar davlat hokimiyati vakillik organlari deputatlarining tegishli qo‘shma majlislarida mazkur deputatlar saylanganidan so‘ng bir oy ichida ular orasidan yashirin ovoz berish yo‘li bilan saylanadilar.
Sud tomonidan muomalaga layoqatsiz deb topilgan fuqarolar, shuningdek sud hukmi bilan ozodlikdan mahrum etish joylarida saqlanayotgan shaxslar saylanishi mumkin emas va saylovda qatnashmaydilar. Boshqa har qanday hollarda fuqarolarning saylov huquqlarini to‘g‘ridan-to‘g‘ri yoki bilvosita cheklashga yo‘l qo‘yilmaydi. ... (117-modda)

Political Parties

English

Trade unions, political parties, scientific societies, women’s, veterans’ and youth leagues, professional associations, mass movements and other organizations of citizens, registered in the procedure prescribed by law, shall have the status of public associations in the Republic of Uzbekistan. (Art. 56)

Uzbek

O‘zbekiston Respublikasida qonunda belgilangan tartibda ro‘yxatdan o‘tkazilgan kasaba uyushmalari, siyosiy partiyalar, olimlarning jamiyatlari, xotin-qizlar, faxriylar va yoshlar tashkilotlari, ijodiy uyushmalar, ommaviy harakatlar va fuqarolarning boshqa uyushmalari jamoat birlashmalari sifatida e’tirof etiladi. (56-modda)

Political Parties

English

The formation and functioning of political parties and public associations, aiming to do the following, shall be prohibited: changing the existing constitutional system by force, coming out against the sovereignty, territorial integrity and security of the Republic, the constitutional rights and freedoms of its citizens, advocating war and social, national, racial and religious hostility, and encroaching on the health and morality of the people, as well as armed associations and political parties based on the national and religious principles.
Secret societies and associations shall be banned. (Art. 57)

Uzbek

Konstitutsiyaviy tuzumni zo‘rlik bilan o‘zgartirishni maqsad qilib qo‘yuvchi, respublikaning suvereniteti, yaxlitligi va xavfsizligiga, fuqarolarning konstitutsiyaviy huquq va erkinliklariga qarshi chiquvchi, urushni, ijtimoiy, milliy, irqiy va diniy adovatni targ‘ib qiluvchi, xalqning sog‘lig‘i va ma’naviyatiga tajovuz qiluvchi, shuningdek harbiylashtirilgan birlashmalarning, milliy va diniy ruhdagi siyosiy partiyalarning hamda jamoat birlashmalarining tuzilishi va faoliyati taqiqlanadi.
Maxfiy jamiyatlar va uyushmalar tuzish taqiqlanadi. (57-modda)

Political Parties

English

The state shall safeguard the rights and lawful interests of public associations, and provide them with equal legal possibilities for participating in public life.
Interference by state bodies and officials in the activity of public associations, as well as interference by public associations in the activity of state bodies and officials, shall be impermissible. (Art. 58)

Uzbek

Davlat jamoat birlashmalarining huquqlari va qonuniy manfaatlariga rioya etilishini ta’minlaydi, ularga ijtimoiy hayotda ishtirok etish uchun teng huquqiy imkoniyatlar yaratib beradi.
Davlat organlari va mansabdor shaxslarning jamoat birlashmalari faoliyatiga aralashishiga, shuningdek jamoat birlashmalarining davlat organlari va mansabdor shaxslar faoliyatiga aralashishiga yo‘l qo‘yilmaydi. (58-modda)

Political Parties

English

Political parties shall express the political will of various sections and groups of the population, and through their democratically elected representatives shall participate in the formation of state authority. Political parties shall submit public reports on their financial sources to the Oliy Majlis or their plenipotentiary body in a prescribed manner. (Art. 60)

Uzbek

Siyosiy partiyalar turli tabaqa va guruhlarning siyosiy irodasini ifodalaydilar va o‘zlarining demokratik yo‘l bilan saylab qo‘yilgan vakillari orqali davlat hokimiyatini tuzishda ishtirok etadilar. Siyosiy partiyalar o‘z faoliyatlarini moliyaviy ta’minlanish manbalari haqida Oliy Majlisga yoki u vakil qilgan organga belgilangan tartibda oshkora hisobotlar berib turadilar. (60-modda)

Electoral Bodies

English

… To organize and hold the elections of the President of the Republic of Uzbekistan, to the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan, as well as referendum of the Republic of Uzbekistan, the Central Election Commission of the Republic of Uzbekistan shall be formed by the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan, the main principles of activity of which shall be independence, legality, collective nature, publicity and fairness.
The Central Election Commission of the Republic of Uzbekistan shall carry out its activity on a permanent basis and shall be guided in its activity by the Constitution of the Republic of Uzbekistan, laws on elections and referendum of the Republic of Uzbekistan, and other legislative acts. … (Art. 117)

Uzbek

... O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti saylovini, O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisiga saylovni, shuningdek O‘zbekiston Respublikasi referendumini tashkil etish va o‘tkazish uchun O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisi tomonidan faoliyatining asosiy printsiplari mustaqillik, qonuniylik, kollegiallik, oshkoralik va adolatlilikdan iborat bo‘lgan O‘zbekiston Respublikasi Markaziy saylov komissiyasi tuziladi.
O‘zbekiston Respublikasi Markaziy saylov komissiyasi o‘z faoliyatini doimiy asosda amalga oshiradi va o‘z faoliyatida O‘zbekiston Respublikasi Konstitutsiyasiga, O‘zbekiston Respublikasining saylov to‘g‘risidagi hamda referendum to‘g‘risidagi qonunlariga va boshqa qonunlarga amal qiladi. ... (117-modda)

Head of State

English

The President of the Republic of Uzbekistan is the Head of the State and ensures concerted functioning and interaction of bodies of state authority. (Art. 89)

Uzbek

O‘zbekiston Respublikasining Prezidenti davlat boshlig‘idir va davlat hokimiyati organlarining kelishilgan holda faoliyat yuritishini hamda hamkorligini ta’minlaydi. (89-modda)

Head of State

English

A citizen of the Republic of Uzbekistan not younger thirty five, being in full command of the state language and permanently residing on the territory of Uzbekistan for at least 10 years, immediately preceding the elections, may be elected the President of the Republic of Uzbekistan. One and the same person may not be the President of the Republic of Uzbekistan for more than two consecutive terms.
The President of the Republic of Uzbekistan shall be elected by citizens of the Republic of Uzbekistan on the basis of the universal, equal and direct suffrage by secret ballot for the term of five years. The procedure for electing the President shall be defined by law of the Republic of Uzbekistan. (Art. 90)

Uzbek

O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti lavozimiga o‘ttiz besh yoshdan kichik bo‘lmagan, davlat tilini yaxshi biladigan, bevosita saylovgacha kamida 10 yil O‘zbekiston hududida muqim yashayotgan O‘zbekiston Respublikasi fuqarosi saylanishi mumkin. Ayni bir shaxs surunkasiga ikki muddatdan ortiq O‘zbekiston Respublikasining Prezidenti bo‘lishi mumkin emas.
O‘zbekiston Respublikasining Prezidenti O‘zbekiston Respublikasining fuqarolari tomonidan umumiy, teng va to‘g‘ridan-to‘g‘ri saylov huquqi asosida yashirin ovoz berish yo‘li bilan besh yil muddatga saylanadi. Prezidentni saylash tartibi O‘zbekiston Respublikasining qonuni bilan belgilanadi. (90-modda)

Government

English

The executive power shall be exercised by the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan. The Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan shall be composed of the Prime Minister of the Republic of Uzbekistan, his deputies, ministers, chairmen of the state committees. …
The nominee of a Prime Minister of the Republic of Uzbekistan shall be proposed by а political party, securing the highest number of seats in the elections to the Legislative Chamber of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan or by several political parties, securing the equal highest number of seats.
The President of the Republic of Uzbekistan, after considering the proposed nominee for the post of Prime Minister, within ten — day term shall propose it for consideration and approval by the chambers of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan.
The nominee for the post of Prime Minister, upon consideration and approval of his nominee in the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan, shall present the program of action of the Cabinet of Ministers for a short and long term prospect.
A nominee of the Prime Minister shall be deemed as approved, if more than half of the total number of deputies of the Legislative Chamber and members of the Senate of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan, respectively, vote for a nominee.
Members of the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan shall be approved by the President of the Republic of Uzbekistan on the nomination of the Prime Minister. … (Art. 98)

Uzbek

O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi ijro etuvchi hokimiyatni amalga oshiradi. O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi O‘zbekiston Respublikasi Bosh vaziri, uning o‘rinbosarlari, vazirlar, davlat qo‘mitalarining raislaridan iborat. ...
O‘zbekiston Respublikasi Bosh vaziri nomzodi O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisining Qonunchilik palatasiga saylovda eng ko‘p deputatlik o‘rinlarini olgan siyosiy partiya yoki teng miqdordagi eng ko‘p deputatlik o‘rinlarini qo‘lga kiritgan bir necha siyosiy partiya tomonidan taklif etiladi.
O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti taqdim etilgan Bosh vazir lavozimiga nomzodni ko‘rib chiqqanidan keyin o‘n kun muddat ichida uni O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisi palatalarining ko‘rib chiqishi va tasdiqlashi uchun taklif etadi.
Bosh vazir lavozimiga nomzod O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisida uning nomzodi ko‘rib chiqilayotganda va tasdiqlanayotganda Vazirlar Mahkamasining yaqin muddatga va uzoq istiqbolga mo‘ljallangan harakat dasturini taqdim etadi.
Bosh vazir nomzodi uning uchun tegishincha O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisining Qonunchilik palatasi deputatlari va Senati a’zolari umumiy sonining yarmidan ko‘pi tomonidan ovoz berilgan taqdirda tasdiqlangan hisoblanadi.
O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasining a’zolari Bosh vazir taqdimiga binoan O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti tomonidan tasdiqlanadi. ... (98-modda)

Legislature

English

The supreme state representative body shall be the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan that exercises legislative power.
The Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan shall consist of two chambers — the Legislative Chamber (the lower chamber) and the Senate (the upper chamber). … (Art. 76)

Uzbek

O‘zbekiston Respublikasining Oliy Majlisi oliy davlat vakillik organi bo‘lib, qonun chiqaruvchi hokimiyatni amalga oshiradi.
O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisi ikki palatadan — Qonunchilik palatasi (quyi palata) va Senatdan (yuqori palata) iborat. … (76-modda)

Legislature

English

The Legislative Chamber of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan shall consist of one hundred fifty deputies elected according to law.
The Senate of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan shall be the chamber of territorial representation and consist of members of the Senate (senators).
Members of the Senate of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan shall be elected in equal quantity – per six persons – from the Republic of Karakalpakstan, regions and the city of Tashkent by secret ballot at relevant joint sittings of deputies of Zhokarghy Kenes of the Republic of Karakalpakstan, representative bodies of state authority of regions, districts, cities and towns from among these deputies. Sixteen members of the Senate of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan shall be appointed by the President of the Republic of Uzbekistan from among the most authoritative citizens with large practical experience and special merits in the sphere of science, art, literature, manufacture and other spheres of state and public activity.
A deputy of the Legislative Chamber of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan, as well as a member of the Senate of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan, may be a citizen of the Republic of Uzbekistan who has reached on the date of the elections twenty five years of age and permanently residing on the territory of the Republic of Uzbekistan not less than five years. Requirements for candidates to be a deputy shall be determined by law.
One and the same person may not be simultaneously a deputy of the Legislative Chamber and a member of the Senate of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan. (Art. 77)

Uzbek

O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisining Qonunchilik palatasi qonunga muvofiq saylanadigan bir yuz ellik deputatdan iborat.
(77-moddaning birinchi qismi O‘zbekiston Respublikasining 2008 yil 25 dekabrdagi O‘RQ-194-sonli Qonuni tahririda — O‘R QHT, 2008 y., 52-son, 510-modda)
O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisining Senati hududiy vakillik palatasi bo‘lib, Senat a’zolaridan (senatorlardan) iborat.
O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisining Senati a’zolari Qoraqalpog‘iston Respublikasi Jo‘qorg‘i Kengesi, viloyatlar, tumanlar va shaharlar davlat hokimiyati vakillik organlari deputatlarining tegishli qo‘shma majlislarida mazkur deputatlar orasidan yashirin ovoz berish yo‘li bilan Qoraqalpog‘iston Respublikasi, viloyatlar va Toshkent shahridan teng miqdorda — olti kishidan saylanadi. O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisi Senatining o‘n olti nafar a’zosi fan, san’at, adabiyot, ishlab chiqarish sohasida hamda davlat va jamiyat faoliyatining boshqa tarmoqlarida katta amaliy tajribaga ega bo‘lgan hamda alohida xizmat ko‘rsatgan eng obro‘li fuqarolar orasidan O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti tomonidan tayinlanadi.
Saylov kuni yigirma besh yoshga to‘lgan hamda kamida besh yil O‘zbekiston Respublikasi hududida muqim yashayotgan O‘zbekiston Respublikasi fuqarosi O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisining Qonunchilik palatasi deputati, shuningdek O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisining Senati a’zosi bo‘lishi mumkin. Deputatlikka nomzodlarga qo‘yiladigan talablar qonun bilan belgilanadi.
Ayni bir shaxs bir paytning o‘zida O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisining Qonunchilik palatasi deputati va Senati a’zosi bo‘lishi mumkin emas. (77-modda)

Property, Inheritance and Land Tenure

English

Everyone shall have the right to own property. The privacy of bank deposits and the right to inheritance shall be guaranteed by law. (Art. 36)

Uzbek

Har bir shaxs mulkdor bo‘lishga haqli. Bankka qo‘yilgan omonatlar sir tutilishi va meros huquqi qonun bilan kafolatlanadi. (36-modda)

Property, Inheritance and Land Tenure

English

… Private property, along with the other types of property, shall be inviolable and protected by the state. … (Art. 53)

Uzbek

… Xususiy mulk boshqa mulk shakllari kabi daxlsiz va davlat himoyasidadir. … (53-modda)

Protection from Violence

English

Everyone shall have the right to freedom and inviolability of the person. … (Art. 25)

Uzbek

Har kim erkinlik va shaxsiy daxlsizlik huquqiga ega. ... (25-modda)

Protection from Violence

English

… No one may be subject to torture, violence, other cruel or humiliating treatment.
No one may be subject to medical or scientific experiments without his consent. (Art. 26)

Uzbek

… Hech kim qiynoqqa solinishi, zo‘ravonlikka, shafqatsiz yoki inson qadr-qimmatini kamsituvchi boshqa tarzdagi tazyiqqa duchor etilishi mumkin emas.
Hech kimda uning roziligisiz tibbiy yoki ilmiy tajribalar o‘tkazilishi mumkin emas. (26-modda)

Protection from Violence

English

… Any forced labour shall be prohibited except for punishment under the sentence of a court or some other instances stipulated by law. (Art. 37)

Uzbek

… Sud hukmi bilan tayinlangan jazoni o‘tash tartibidan yoki qonunda ko‘rsatilgan boshqa hollardan tashqari majburiy mehnat taqiqlanadi. (37-modda)

Protection from Violence

English

The formation and functioning of political parties and public associations, aiming to do the following, shall be prohibited: changing the existing constitutional system by force, coming out against the sovereignty, territorial integrity and security of the Republic, the constitutional rights and freedoms of its citizens, advocating war and social, national, racial and religious hostility, and encroaching on the health and morality of the people, as well as armed associations and political parties based on the national and religious principles.
Secret societies and associations shall be banned. (Art. 57)

Uzbek

Konstitutsiyaviy tuzumni zo‘rlik bilan o‘zgartirishni maqsad qilib qo‘yuvchi, respublikaning suvereniteti, yaxlitligi va xavfsizligiga, fuqarolarning konstitutsiyaviy huquq va erkinliklariga qarshi chiquvchi, urushni, ijtimoiy, milliy, irqiy va diniy adovatni targ‘ib qiluvchi, xalqning sog‘lig‘i va ma’naviyatiga tajovuz qiluvchi, shuningdek harbiylashtirilgan birlashmalarning, milliy va diniy ruhdagi siyosiy partiyalarning hamda jamoat birlashmalarining tuzilishi va faoliyati taqiqlanadi.
Maxfiy jamiyatlar va uyushmalar tuzish taqiqlanadi. (57-modda)

Public Institutions and Services

English

Everyone shall have the right to social security in old age, in the event of disability and loss of the bread-winner, as well as in some other cases specified by law.
Pensions, allowances and other kinds of welfare may not be lower than the officially fixed minimum subsistence wage. (Art. 39)

Uzbek

Har kim qariganda, mehnat layoqatini yo‘qotganda, shuningdek boquvchisidan mahrum bo‘lganda va qonunda nazarda tutilgan boshqa hollarda ijtimoiy ta’minot olish huquqiga ega.
Pensiyalar, nafaqalar, ijtimoiy yordam boshqa turlarining miqdori rasman belgilab qo‘yilgan tirikchilik uchun zarur eng kam miqdordan oz bo‘lishi mumkin emas. (39-modda)

Public Institutions and Services

English

The family is the primary unit of the society and shall have the right to protection of the society and state. … (Art. 63)

Uzbek

Oila jamiyatning asosiy bo‘g‘inidir hamda jamiyat va davlat muhofazasida bo‘lish huquqiga ega. ... (63-modda)

Public Institutions and Services

English

… Motherhood and childhood shall be protected by the state. (Art. 65)

Uzbek

… Onalik va bolalik davlat tomonidan muhofaza qilinadi. (65-modda)

Status of the Constitution

English

The Constitution and laws of the Republic of Uzbekistan shall have absolute supremacy in the Republic of Uzbekistan.
The state, its bodies, officials, public associations and citizens shall act in accordance with the Constitution and laws. (Art. 15)

Uzbek

O‘zbekiston Respublikasida O‘zbekiston Respublikasining Konstitutsiyasi va qonunlarining ustunligi so‘zsiz tan olinadi.
Davlat, uning organlari, mansabdor shaxslar, jamoat birlashmalari, fuqarolar Konstitutsiya va qonunlarga muvofiq ish ko‘radilar. (15-modda)

Status of the Constitution

English

None of the provisions of the present Constitution may be interpreted in a way detrimental to the rights and interests of the Republic of Uzbekistan.
None of laws or normative legal acts may run counter to the norms and principles of the Constitution. (Art. 16)

Uzbek

Mazkur Konstitutsiyaning birorta qoidasi O‘zbekiston Respublikasi huquq va manfaatlariga zarar yetkazadigan tarzda talqin etilishi mumkin emas.
Birorta ham qonun yoki boshqa normativ-huquqiy hujjat Konstitutsiya normalari va qoidalariga zid kelishi mumkin emas. (16-modda)

Status of the Constitution

English

Citizens shall be obliged to observe the Constitution and laws, and to respect the rights, freedoms, honour and dignity of others. (Art. 48)

Uzbek

Fuqarolar Konstitutsiya va qonunlarga rioya etishga, boshqa kishilarning huquqlari erkinliklari, sha’ni va qadr-qimmatini hurmat qilishga majburdirlar. (48-modda)

Status of the Constitution

English

The Republic of Karakalpakstan shall have its own Constitution.
The Constitution of the Republic of Karakalpakstan must be in accordance with the Constitution of the Republic of Uzbekistan. (Art. 71)

Uzbek

Qoraqalpog‘iston Respublikasi o‘z Konstitutsiyasiga ega.
Qoraqalpog‘iston Respublikasining Konstitutsiyasi O‘zbekiston Respublikasining Konstitutsiyasiga zid bo‘lishi mumkin emas. (71-modda)

Status of International Law

English

The people of Uzbekistan, …
recognizing priority of the generally accepted norms of the international law, … (Preamble)

Uzbek

O‘zbekiston xalqi: …
xalqaro huquqning umum e’tirof etilgan qoidalari ustunligini tan olgan holda, … (Muqaddima)

Status of International Law

English

The Constitutional Court of the Republic of Uzbekistan shall:
1) define the compliance of the Constitution of the Republic of Uzbekistan, laws of the Republic of Uzbekistan and resolutions of the chambers of the Oliy Majlis of the Republic of Uzbekistan, decrees of the President of the Republic of Uzbekistan, enactments of the government and local bodies of state authority, interstate treaties and other obligations of the Republic of Uzbekistan;
… (Art. 109)

Uzbek

O‘zbekiston Respublikasi Konstitutsiyaviy sudi:
1) O‘zbekiston Respublikasi qonunlarining va O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisi palatalari qarorlarining, O‘zbekiston Respublikasi Prezidenti farmonlarining, hukumatning va mahalliy davlat hokimiyati organlari qarorlarining, O‘zbekiston Respublikasining davlatlararo shartnomaviy va boshqa majburiyatlari O‘zbekiston Respublikasi Konstitutsiyasiga mosligini aniqlaydi;
… (109-modda)

Religious Law

English

Religious organizations and associations shall be separated from the state and equal before law. The state shall not interfere in the activity of religious associations. (Art. 61)

Uzbek

Diniy tashkilotlar va birlashmalar davlatdan ajratilgan hamda qonun oldida tengdirlar. Davlat diniy birlashmalarning faoliyatiga aralashmaydi. (61-modda)

Customary Law

English

… The Republic of Uzbekistan shall ensure a respectful attitude toward the languages, customs and traditions of all nationalities and ethnic groups living on its territory, and the creation of the conditions for their development. (Art. 4)

Uzbek

... O‘zbekiston Respublikasi o‘z hududida istiqomat qiluvchi barcha millat va elatlarning tillari, urf-odatlari va an’analari hurmat qilinishini ta’minlaydi, ularning rivojlanishi uchun sharoit yaratadi. (4-modda.)

1

Constitution of the Republic of Uzbekistan 1992, as amended to 2011 (English). According to Art. 4: “The state language of the Republic of Uzbekistan shall be Uzbek. …”

2

Links to all sites last visited 2 March 2016