Constitution of the Republic of Bulgaria 1991, as amended to 2015
Marriage and Family Life
  • English
    The family, motherhood and children shall enjoy the protection of the State and society. (Art. 14)
  • Bulgarian
    Семейството, майчинството и децата са под закрила на държавата и обществото. (Чл. 14)
Marriage and Family Life
  • English
    (1) The privacy of citizens shall be inviolable. Everyone shall be entitled to protection against any unlawful interference in his private or family affairs and against encroachments on his honour, dignity and reputation.
    … (Art. 32)
  • Bulgarian
    (1) Личният живот на гражданите е неприкосновен. Всеки има право на защита срещу незаконна намеса в личния и семейния му живот и срещу посегателство върху неговата чест, достойнство и добро име.
    … (Чл. 32)
Marriage and Family Life
  • English
    (1) Matrimony shall be a free union between a man and a woman. Only a civil marriage shall be legal.
    (2) Spouses shall have equal rights and obligations in matrimony and the family.
    (3) The form of a marriage, the conditions and procedure for its conclusion and termination, and all private and material relations between the spouses shall be established by law. (Art. 46)
  • Bulgarian
    (1) Бракът е доброволен съюз между мъж и жена. Законен е само гражданският брак.
    (2) Съпрузите имат равни права и задължения в брака и семейството.
    (3) Формата на брака, условията и редът за неговото сключване и прекратяване, личните и имуществените отношения между съпрузите се уреждат със закон. (Чл. 46)
Marriage and Family Life
  • English
    (1) The raising and upbringing of children until they come of legal age shall be a right and obligation of their parents and shall be assisted by the State.
    (2) Mothers shall be the object of special protection on the part of the State and shall be guaranteed prenatal and postnatal leave, free obstetric care, alleviated working conditions and other social assistance.
    (3) Children born out of wedlock shall enjoy equal rights with those born in wedlock.

    (5) The conditions and procedure for the restriction or suspension of parental rights shall be established by law. (Art. 47)
  • Bulgarian
    (1) Отглеждането и възпитанието на децата до пълнолетието им е право и задължение на техните родители и се подпомага от държавата.
    (2) Жената майка се ползва от особената закрила на държавата, която й осигурява платен отпуск преди и след раждане, безплатна акушерска помощ, облекчаване на труда и други социални помощи.
    (3) Децата, родени извън брака, имат равни права с родените в брака.

    (5) Условията и редът за ограничаване или отнемане на родителските права се определя със закон. (Чл. 47)
Links to all sites last visited 31 March 2021