Constitution of the Fifth French Republic 1958, as amended to 2008
Head of State
  • English
    The President of the Republic shall ensure due respect for the Constitution. He shall ensure, by his arbitration, the proper functioning of the public authorities and the continuity of the State.
    He shall be the guarantor of national independence, territorial integrity and due respect for Treaties. (1958 Constitution, Art. 5)
  • French
    Le Président de la République veille au respect de la Constitution. Il assure, par son arbitrage, le fonctionnement régulier des pouvoirs publics ainsi que la continuité de l'État.
    Il est le garant de l'indépendance nationale, de l'intégrité du territoire et du respect des traités. (Constitution 1958, Art. 5)
Head of State
  • English
    The President of the Republic shall be elected for a term of five years by direct universal suffrage.
    … (1958 Constitution, Art. 6)
  • French
    Le Président de la République est élu pour cinq ans au suffrage universel direct.
    … (Constitution 1958, Art. 6)
Government
  • English
    The President of the Republic shall appoint the Prime Minister. He shall terminate the appointment of the Prime Minister when the latter tenders the resignation of the Government.
    On the recommendation of the Prime Minister, he shall appoint the other members of the Government and terminate their appointments. (1958 Constitution, Art. 8)
  • French
    Le Président de la République nomme le Premier ministre. Il met fin à ses fonctions sur la présentation par celui-ci de la démission du Gouvernement.
    Sur la proposition du Premier ministre, il nomme les autres membres du Gouvernement et met fin à leurs fonctions. (Constitution 1958, Art. 8)
Government
  • English
    The Government shall determine and conduct the policy of the Nation.
    … (1958 Constitution, Art. 20)
  • French
    Le Gouvernement détermine et conduit la politique de la nation.
    … (Constitution 1958, Art. 20)
Government
  • English
    The Prime Minister shall direct the actions of the Government. He shall be responsible for national defence. He shall ensure the implementation of legislation.
    … (1958 Constitution, Art. 21)
  • French
    Le Premier ministre dirige l'action du Gouvernement. Il est responsable de la défense nationale. Il assure l'exécution des lois.
    … (Constitution 1958, Art. 21)
Legislature
  • English
    Parliament shall pass statutes. It shall monitor the action of the Government. It shall assess public policies.
    It shall comprise the National Assembly and the Senate.
    Members of the National Assembly, whose number shall not exceed five hundred and seventy-seven, shall be elected by direct suffrage.
    The Senate, whose members shall not exceed three hundred and forty-eight, shall be elected by indirect suffrage. The Senate shall ensure the representation of the territorial communities of the Republic.
    … (1958 Constitution, Art. 24)
  • French
    Le Parlement vote la loi. Il contrôle l'action du Gouvernement. Il évalue les politiques publiques.
    Il comprend l'Assemblée nationale et le Sénat.
    Les députés à l'Assemblée nationale, dont le nombre ne peut excéder cinq cent soixante-dix-sept, sont élus au suffrage direct.
    Le Sénat, dont le nombre de membres ne peut excéder trois cent quarante-huit, est élu au suffrage indirect. Il assure la représentation des collectivités territoriales de la République.
    … (Constitution 1958, Art. 24)
Legislature
  • English
    An Institutional Act shall determine the term for which each House is elected, the number of its members, their allowances, the conditions of eligibility and the terms of disqualification and of incompatibility with membership.
    … (1958 Constitution, Art. 25)
  • French
    Une loi organique fixe la durée des pouvoirs de chaque assemblée, le nombre de ses membres, leur indemnité, les conditions d'éligibilité, le régime des inéligibilités et des incompatibilités.
    … (Constitution 1958, Art. 25)
1

Constitution of France 1958, as amended to 2008 (English). The constitutional order of France is made up of different texts. According to the Preamble of the 1958 Constitution: "The French people solemnly proclaim their attachment to the Rights of Man and the principles of national sovereignty as defined by the Declaration of 1789, confirmed and complemented by the Preamble to the Constitution of 1946, and to the rights and duties as defined in the Charter for the Environment of 2004." According to Art. 2 of the 1958 Constitution: "The language of the Republic shall be French. ..."

Links to all sites last visited 9 February 2024