Constitution of the Principality of Monaco 1962, as amended to 2002


Citizenship and Nationality

The circumstances in which Monegasque nationality may be acquired are laid down by law. The circumstances in which a person who has acquired Monegasque nationality by naturalization may be deprived of it are laid down in the law.
Loss of Monegasque nationality in any other circumstance may occur only, as prescribed by law, further to the intentional acquisition of another nationality or of service unlawfully carried out in a foreign army. (Art. 18)

Jurisdiction and Access

Without prejudice to the provisions of the Constitution and if need be, the law, the organisation and operations of the National Council are determined by the rule of procedure which the Council issued.
Before being enforced, these rules of procedure must be submitted to the Supreme Court, which decides on its compliance with the Constitution and, if need be, with law. (Art. 61)

Jurisdiction and Access

A.- In constitutional matters, the Supreme Court rules in sovereign fashion over:
1°) compliance of the National Council’s rules of procedure with constitutional and, if need be, legislative provisions under the conditions prescribed by article 61;
2°) appeals on petitions for annulment, petitions to review validity and actions for damages arising from violations of these rights and freedoms prescribed in chapter III of the Constitution, and which are not referred to in subsection B of the present article.

C.- The Supreme Court rules over conflicts of jurisdiction. (Art. 90)

Education

Monegasques are entitled to free primary and secondary education. (Art. 27)

Employment Rights and Protection

Freedom of work is guaranteed. Its practice is determined by law.
Priority is granted to Monegasques for the obtainment of public and private positions, in the circumstances prescribed by law or international conventions. (Art. 25)

Equality and Non-Discrimination

All Monegasques are equal before the law. There is no privilege among them. (Art. 17)

Obligations of the State

… The Principality is a State under the rule of law, committed to fundamental freedoms and rights. (Art. 2)

Judicial Protection

A.- In constitutional matters, the Supreme Court rules in sovereign fashion over:

2°) appeals on petitions for annulment, petitions to review validity and actions for damages arising from violations of these rights and freedoms prescribed in chapter III of the Constitution, and which are not referred to in subsection B of the present article.
… (Art. 90)

Marriage and Family Life

Every individual has the right for respect of private and family life and confidentiality of correspondence. (Art. 22)

Marriage and Family Life

Monegasques are entitled to the assistance of the State in the event of destitution, unemployment, sickness, handicap, old age and maternity in the circumstances and manner laid down by law. (Art. 26)

Political Rights and Association

Freedom of association is guaranteed, subject to regulation of law. (Art. 30)

Political Rights and Association

… In accordance with the conditions determined by law, electors are Monegasque citizens of either gender, at least eighteen years old, with the exception of those deprived of the right to vote for any of the causes set forth by law. (Art. 53)

Head of State

The executive power is exercised by the highest authority of the Prince. … (Art. 3)

Head of State

The succession to the Throne, opened by death or abdication, takes place by the direct and legitimate issue of the reigning prince, by order of primogeniture with priority given to males within the same degree of kinship.
In the absence of direct legitimate issue, the succession passes to the brothers and sisters of the reigning prince and their direct legitimate descendants, by order of primogeniture with priority given to males within the same degree of kinship.
If the heir, who would have acceded by virtue of the preceding paragraphs, is deceased or renounced the Throne before the succession became open, the succession passes to His own direct legitimate descendants, by order of primogeniture with priority given to males within the same degree of kinship.
If the application of the preceding paragraphs does not fill the vacancy of the Throne, the succession passes to a collateral heir appointed by the Crown Council upon same advice of the Regency Council. The powers of the prince are temporarily held by the Regency Council. The Throne can only pass to a person holding Monegasque citizenship on the day the succession opens.
The procedures of application of this article are set, as needed, by the House Laws of the Sovereign Family, promulgated by Sovereign ordinance. (Art. 10)

Government

Government is exercised, under the gracious authority of the Prince, by a Minister of State, assisted by a Council of Government. (Art. 43)

Government

Sovereign Ordinances, which are excluded from debate in the Government Council and presentation to the Minister of State, pertain to the:

- appointment of members of the Sovereign Household, the diplomatic and consular corps, the Minister of State, … (Art. 46)

Legislature

The legislative power is jointly exercised by the Prince and the National Council. (Art. 4)

Legislature

The National Council comprises twenty-four members, elected for five years by direct universal suffrage and by list vote under the conditions prescribed by law. … (Art. 53)

Legislature

All Monegasque electors of either gender, aged at least twenty-five, who have held the Monegasque nationality for at least five years, and who are not deprived of the right to stand for election for any of the causes set forth by law, are eligible. … (Art. 54)

Protection from Violence

Individual freedom and security are guaranteed. … (Art. 19)

Protection from Violence

… No one may be subjected to cruel, inhuman or degrading treatment. … (Art. 20)

Public Institutions and Services

Monegasques are entitled to the assistance of the State in the event of destitution, unemployment, sickness, handicap, old age and maternity in the circumstances and manner laid down by law. (Art. 26)

Status of the Constitution

… We have decided to endow the State with a new Constitution, which, under Our Sovereign Will, shall henceforth be considered as the State’s basic law and shall not be subject to amendment but with the wording that We have settled. (Preamble)

Status of the Constitution

The Prince exercises His sovereign authority in full compliance with the provisions of the Constitution and laws. (Art. 12)

Status of the Constitution

The Constitution may not be suspended. (Art. 93)

Status of International Law

The Principality of Monaco is a sovereign and independent State within the framework of the general principles of international law and the particular conventions with France. … (Art. 1)

Status of International Law

… the following treaties must be ratified in pursuance of a law:

2° - Treaties and international agreements the ratification of which entails the modification of the existing legal provisions;

4° - Treaties and international organisations the implementation of which results in a budget expenditure pertinent to expenditure type or use, which is not provided by the budget act.
… (Art. 14)

Status of International Law

The Prince issues, when necessary, ordinances to ensure the enforcement of laws and the implementation of international treaties or conventions. (Art. 68)

Religious Law

The Catholic, Apostolic and Roman religion is the religion of the State. (Art. 9)

Citizenship and Nationality

La loi règle les modes d'acquisition de la nationalité. La loi règle les conditions dans lesquelles la nationalité acquise par naturalisation peut-être retirée. La perte de la nationalité monégasque dans tous les autres cas ne peut être prévue par la loi qu'en raison de l'acquisition volontaire d'une autre nationalité ou du service illégitimement accompli dans une armée étrangère. (Art 18)

Jurisdiction and Access

Sous réserve des dispositions constitutionnelles et, le cas échéant, législatives, l'organisation et le fonctionnement du Conseil National sont déterminés par le règlement intérieur arrêté par le Conseil.
Ce règlement doit, avant sa mise en application, être soumis au Tribunal Suprême, qui se prononce sur sa conformité aux dispositions constitutionnelles et, le cas échéant, législatives. (Art. 61)

Jurisdiction and Access

A. - En matière constitutionnelle, le Tribunal Suprême statue souverainement:
l°) sur la conformité du règlement intérieur du Conseil National aux dispositions constitutionnelles et, le cas échéant, législatives, dans les conditions prévues à l'article 61 ;
2°) sur les recours en annulation, en appréciationde validité et en indemnité ayant pour objet une atteinte aux libertés et droits consacrés par le Titre III de la Constitution, et qui ne sont pas visés au paragraphe B du présent article.

C.- Le Tribunal Suprême statue sur les conflits de compétence juridictionnelle. (Art. 90)

Education

Les Monégasques ont droit à l'instruction gratuite, primaire et secondaire. (Art. 27)

Employment Rights and Protection

La liberté du travail est garantie. Son exercice est réglementé par la loi. La priorité est assurée aux Monégasques pour l'accession aux emplois publics et privés, dans les conditions prévues par la loi ou les conventions internationals. (Art. 25)

Equality and Non-Discrimination

Les Monégasques sont égaux devant la loi. Il n'y a pas entre eux de privilèges. (Art. 17)

Obligations of the State

… La Principauté est un Etat de droit attaché au respect des libertés et droits fondamentaux. (Art. 2)

Judicial Protection

A. - En matière constitutionnelle, le Tribunal Suprême statue souverainement :

2°) sur les recours en annulation, en appréciationde validité et en indemnité ayant pour objet une atteinte aux libertés et droits consacrés par le Titre III de la Constitution, et qui ne sont pas visés au paragraphe B du présent article.
… (Art. 90)

Marriage and Family Life

Toute personne a droit au respect de sa vie privée et familiale et au secret de sa correspondance. (Art. 22)

Marriage and Family Life

Les Monégasques ont droit à l'aide de l'Etat en cas d'indigence, chômage, maladie, invali (dité, vieillesse et maternité, dans les conditions et formes prévues par la loi. (Art. 26)

Political Rights and Association

La liberté d'association est garantie dans le cadre des lois qui la réglementent. (Art. 30)

Political Rights and Association

… Sont électeurs, dans les conditions fixées par la loi, les citoyens de nationalité monégasque de l'un ou de l'autre sexe âgés de dix-huit ans au moins, à l'exception de ceux qui sont privés du droit de vote pour l'une des causes prévues par la loi. (Art. 53)

Head of State

Le pouvoir exécutif relève de la haute autorité du Prince. … (Art. 3)

Head of State

La succession au Trône, ouverte par suite de décès ou d'abdication, s'opère dans la descendance directe et légitime du Prince régnant, par ordre de primogéniture avec priorité masculine au même degré de parenté. A défaut de descendance directe et légitime, la succession s'opère au profit des frères et soeurs du Prince régnant et de leurs descendants directs et légitimes, par ordre de primogéniture avec priorité masculine au même degré de parenté. Si l'héritier qui aurait été appelé à monter sur le Trône en vertu des alinéas précédents est décédé ou a renoncé avant l'ouverture de la succession, la dévolution s'opère au profit de ses propres descendants directs et légitimes, selon l'ordre de primogéniture avec priorité masculine au même degré de parenté. Si l'application des paragraphes ci-dessus ne permet pas de pourvoir à la vacance du Trône, la succession s'opère au profit d'un collatéral désigné par le Conseil de la Couronne sur avis conforme du Conseil de régence. Les pouvoirs princiers sont provisoirement exercés par le Conseil de régence.
La succession au Trône ne peut s'opérer qu'au profit d'une personne ayant la nationalité monégasque au jour de l'ouverture de la succession.
Les modalités d'application du présent article sont fixées, en tant que de besoin, par les statuts de la Famille Souveraine, pris par Ordonnance Souveraine. (Art. 10)

Government

Le gouvernement est exercé, sous la haute autorité du Prince, par un Ministre d'Etat, assisté d'un Conseil de Gouvernement. (Art. 43)

Government

Sont dispensées de la délibération en Conseil de Gouvernement et de la présentation par le Ministre d'Etat, les ordonnances souveraines :
...
- portant nomination des membres de la Maison Souveraine, de ceux des corps diplomatique et consulaire, du Ministre d'Etat, ... (Art. 46)

Legislature

Le pouvoir législatif est exercé par le Prince et le Conseil National. (Art. 4)

Legislature

Le Conseil National comprend vingt-quatre membres élus pour cinq ans au suffrage universel direct et au scrutin de liste dans les conditions prévues par la loi. … (Art. 53)

Legislature

Sont éligibles les électeurs de nationalité monégasque de l'un ou de l'autre sexe, âgés de vingt-cinq ans révolus, possédant la nationalité monégasque depuis cinq ans au moins et qui ne sont pas privés de l'éligibilité pour une des causes prévues par la loi. … (Art. 54)

Protection from Violence

La liberté et la sûreté individuelles sont garanties. … (Art. 19)

Protection from Violence

… Nul ne peut être soumis à des traitements cruels, inhumains ou dégradants. … (Art. 20)

Public Institutions and Services

Les Monégasques ont droit à l'aide de l'Etat en cas d'indigence, chômage, maladie, invalidité, vieillesse et maternité, dans les conditions et formes prévues par la loi. (Art. 26)

Status of the Constitution

… Nous avons résolu de doter l'Etat d'une nouvelle Constitution, laquelle, de par Notre volonté souveraine, sera désormais considérée comme loi fondamentale de l'Etat et ne pourra être modifiée que dans les termes que Nous avons arrêtés. (Preamble)

Status of the Constitution

Le Prince exerce son autorité souveraine en conformité avec les dispositions de la Constitution et des lois. (Art. 12)

Status of the Constitution

La Constitution ne peut faire l'objet d'aucune mesure de suspension. (Art. 93)

Status of International Law

La Principauté de Monaco est un Etat souverain et indépendant dans le cadre des principes généraux du droit international et des conventions particulières avec la France. … (Art. 1)

Status of International Law

… ne peuvent être ratifiés qu'en vertu d'une loi :

2° - les traités et accords internationaux dont la ratification entraîne la modification de dispositions législatives existantes ;

4° - les traités et accords internationaux dont l'exécution a pour effet de créer une charge budgétaire relative à des dépenses dont la nature ou la destination n'est pas prévue par la loi de budget.
… (Art. 14)

Status of International Law

Le Prince rend les ordonnances nécessaires pour l'exécution des lois et pour l'application des traités ou accords internationaux. (Art. 68)

Religious Law

La religion catholique, apostolique et romaine est religion d'Etat. (Art. 9)

Citizenship and Nationality

English

The circumstances in which Monegasque nationality may be acquired are laid down by law. The circumstances in which a person who has acquired Monegasque nationality by naturalization may be deprived of it are laid down in the law.
Loss of Monegasque nationality in any other circumstance may occur only, as prescribed by law, further to the intentional acquisition of another nationality or of service unlawfully carried out in a foreign army. (Art. 18)

French

La loi règle les modes d'acquisition de la nationalité. La loi règle les conditions dans lesquelles la nationalité acquise par naturalisation peut-être retirée. La perte de la nationalité monégasque dans tous les autres cas ne peut être prévue par la loi qu'en raison de l'acquisition volontaire d'une autre nationalité ou du service illégitimement accompli dans une armée étrangère. (Art 18)

Jurisdiction and Access

English

Without prejudice to the provisions of the Constitution and if need be, the law, the organisation and operations of the National Council are determined by the rule of procedure which the Council issued.
Before being enforced, these rules of procedure must be submitted to the Supreme Court, which decides on its compliance with the Constitution and, if need be, with law. (Art. 61)

French

Sous réserve des dispositions constitutionnelles et, le cas échéant, législatives, l'organisation et le fonctionnement du Conseil National sont déterminés par le règlement intérieur arrêté par le Conseil.
Ce règlement doit, avant sa mise en application, être soumis au Tribunal Suprême, qui se prononce sur sa conformité aux dispositions constitutionnelles et, le cas échéant, législatives. (Art. 61)

Jurisdiction and Access

English

A.- In constitutional matters, the Supreme Court rules in sovereign fashion over:
1°) compliance of the National Council’s rules of procedure with constitutional and, if need be, legislative provisions under the conditions prescribed by article 61;
2°) appeals on petitions for annulment, petitions to review validity and actions for damages arising from violations of these rights and freedoms prescribed in chapter III of the Constitution, and which are not referred to in subsection B of the present article.

C.- The Supreme Court rules over conflicts of jurisdiction. (Art. 90)

French

A. - En matière constitutionnelle, le Tribunal Suprême statue souverainement:
l°) sur la conformité du règlement intérieur du Conseil National aux dispositions constitutionnelles et, le cas échéant, législatives, dans les conditions prévues à l'article 61 ;
2°) sur les recours en annulation, en appréciationde validité et en indemnité ayant pour objet une atteinte aux libertés et droits consacrés par le Titre III de la Constitution, et qui ne sont pas visés au paragraphe B du présent article.

C.- Le Tribunal Suprême statue sur les conflits de compétence juridictionnelle. (Art. 90)

Education

English

Monegasques are entitled to free primary and secondary education. (Art. 27)

French

Les Monégasques ont droit à l'instruction gratuite, primaire et secondaire. (Art. 27)

Employment Rights and Protection

English

Freedom of work is guaranteed. Its practice is determined by law.
Priority is granted to Monegasques for the obtainment of public and private positions, in the circumstances prescribed by law or international conventions. (Art. 25)

French

La liberté du travail est garantie. Son exercice est réglementé par la loi. La priorité est assurée aux Monégasques pour l'accession aux emplois publics et privés, dans les conditions prévues par la loi ou les conventions internationals. (Art. 25)

Equality and Non-Discrimination

English

All Monegasques are equal before the law. There is no privilege among them. (Art. 17)

French

Les Monégasques sont égaux devant la loi. Il n'y a pas entre eux de privilèges. (Art. 17)

Obligations of the State

English

… The Principality is a State under the rule of law, committed to fundamental freedoms and rights. (Art. 2)

French

… La Principauté est un Etat de droit attaché au respect des libertés et droits fondamentaux. (Art. 2)

Judicial Protection

English

A.- In constitutional matters, the Supreme Court rules in sovereign fashion over:

2°) appeals on petitions for annulment, petitions to review validity and actions for damages arising from violations of these rights and freedoms prescribed in chapter III of the Constitution, and which are not referred to in subsection B of the present article.
… (Art. 90)

French

A. - En matière constitutionnelle, le Tribunal Suprême statue souverainement :

2°) sur les recours en annulation, en appréciationde validité et en indemnité ayant pour objet une atteinte aux libertés et droits consacrés par le Titre III de la Constitution, et qui ne sont pas visés au paragraphe B du présent article.
… (Art. 90)

Marriage and Family Life

English

Every individual has the right for respect of private and family life and confidentiality of correspondence. (Art. 22)

French

Toute personne a droit au respect de sa vie privée et familiale et au secret de sa correspondance. (Art. 22)

Marriage and Family Life

English

Monegasques are entitled to the assistance of the State in the event of destitution, unemployment, sickness, handicap, old age and maternity in the circumstances and manner laid down by law. (Art. 26)

French

Les Monégasques ont droit à l'aide de l'Etat en cas d'indigence, chômage, maladie, invali (dité, vieillesse et maternité, dans les conditions et formes prévues par la loi. (Art. 26)

Political Rights and Association

English

Freedom of association is guaranteed, subject to regulation of law. (Art. 30)

French

La liberté d'association est garantie dans le cadre des lois qui la réglementent. (Art. 30)

Political Rights and Association

English

… In accordance with the conditions determined by law, electors are Monegasque citizens of either gender, at least eighteen years old, with the exception of those deprived of the right to vote for any of the causes set forth by law. (Art. 53)

French

… Sont électeurs, dans les conditions fixées par la loi, les citoyens de nationalité monégasque de l'un ou de l'autre sexe âgés de dix-huit ans au moins, à l'exception de ceux qui sont privés du droit de vote pour l'une des causes prévues par la loi. (Art. 53)

Head of State

English

The executive power is exercised by the highest authority of the Prince. … (Art. 3)

French

Le pouvoir exécutif relève de la haute autorité du Prince. … (Art. 3)

Head of State

English

The succession to the Throne, opened by death or abdication, takes place by the direct and legitimate issue of the reigning prince, by order of primogeniture with priority given to males within the same degree of kinship.
In the absence of direct legitimate issue, the succession passes to the brothers and sisters of the reigning prince and their direct legitimate descendants, by order of primogeniture with priority given to males within the same degree of kinship.
If the heir, who would have acceded by virtue of the preceding paragraphs, is deceased or renounced the Throne before the succession became open, the succession passes to His own direct legitimate descendants, by order of primogeniture with priority given to males within the same degree of kinship.
If the application of the preceding paragraphs does not fill the vacancy of the Throne, the succession passes to a collateral heir appointed by the Crown Council upon same advice of the Regency Council. The powers of the prince are temporarily held by the Regency Council. The Throne can only pass to a person holding Monegasque citizenship on the day the succession opens.
The procedures of application of this article are set, as needed, by the House Laws of the Sovereign Family, promulgated by Sovereign ordinance. (Art. 10)

French

La succession au Trône, ouverte par suite de décès ou d'abdication, s'opère dans la descendance directe et légitime du Prince régnant, par ordre de primogéniture avec priorité masculine au même degré de parenté. A défaut de descendance directe et légitime, la succession s'opère au profit des frères et soeurs du Prince régnant et de leurs descendants directs et légitimes, par ordre de primogéniture avec priorité masculine au même degré de parenté. Si l'héritier qui aurait été appelé à monter sur le Trône en vertu des alinéas précédents est décédé ou a renoncé avant l'ouverture de la succession, la dévolution s'opère au profit de ses propres descendants directs et légitimes, selon l'ordre de primogéniture avec priorité masculine au même degré de parenté. Si l'application des paragraphes ci-dessus ne permet pas de pourvoir à la vacance du Trône, la succession s'opère au profit d'un collatéral désigné par le Conseil de la Couronne sur avis conforme du Conseil de régence. Les pouvoirs princiers sont provisoirement exercés par le Conseil de régence.
La succession au Trône ne peut s'opérer qu'au profit d'une personne ayant la nationalité monégasque au jour de l'ouverture de la succession.
Les modalités d'application du présent article sont fixées, en tant que de besoin, par les statuts de la Famille Souveraine, pris par Ordonnance Souveraine. (Art. 10)

Government

English

Government is exercised, under the gracious authority of the Prince, by a Minister of State, assisted by a Council of Government. (Art. 43)

French

Le gouvernement est exercé, sous la haute autorité du Prince, par un Ministre d'Etat, assisté d'un Conseil de Gouvernement. (Art. 43)

Government

English

Sovereign Ordinances, which are excluded from debate in the Government Council and presentation to the Minister of State, pertain to the:

- appointment of members of the Sovereign Household, the diplomatic and consular corps, the Minister of State, … (Art. 46)

French

Sont dispensées de la délibération en Conseil de Gouvernement et de la présentation par le Ministre d'Etat, les ordonnances souveraines :
...
- portant nomination des membres de la Maison Souveraine, de ceux des corps diplomatique et consulaire, du Ministre d'Etat, ... (Art. 46)

Legislature

English

The legislative power is jointly exercised by the Prince and the National Council. (Art. 4)

French

Le pouvoir législatif est exercé par le Prince et le Conseil National. (Art. 4)

Legislature

English

The National Council comprises twenty-four members, elected for five years by direct universal suffrage and by list vote under the conditions prescribed by law. … (Art. 53)

French

Le Conseil National comprend vingt-quatre membres élus pour cinq ans au suffrage universel direct et au scrutin de liste dans les conditions prévues par la loi. … (Art. 53)

Legislature

English

All Monegasque electors of either gender, aged at least twenty-five, who have held the Monegasque nationality for at least five years, and who are not deprived of the right to stand for election for any of the causes set forth by law, are eligible. … (Art. 54)

French

Sont éligibles les électeurs de nationalité monégasque de l'un ou de l'autre sexe, âgés de vingt-cinq ans révolus, possédant la nationalité monégasque depuis cinq ans au moins et qui ne sont pas privés de l'éligibilité pour une des causes prévues par la loi. … (Art. 54)

Protection from Violence

English

Individual freedom and security are guaranteed. … (Art. 19)

French

La liberté et la sûreté individuelles sont garanties. … (Art. 19)

Protection from Violence

English

… No one may be subjected to cruel, inhuman or degrading treatment. … (Art. 20)

French

… Nul ne peut être soumis à des traitements cruels, inhumains ou dégradants. … (Art. 20)

Public Institutions and Services

English

Monegasques are entitled to the assistance of the State in the event of destitution, unemployment, sickness, handicap, old age and maternity in the circumstances and manner laid down by law. (Art. 26)

French

Les Monégasques ont droit à l'aide de l'Etat en cas d'indigence, chômage, maladie, invalidité, vieillesse et maternité, dans les conditions et formes prévues par la loi. (Art. 26)

Status of the Constitution

English

… We have decided to endow the State with a new Constitution, which, under Our Sovereign Will, shall henceforth be considered as the State’s basic law and shall not be subject to amendment but with the wording that We have settled. (Preamble)

French

… Nous avons résolu de doter l'Etat d'une nouvelle Constitution, laquelle, de par Notre volonté souveraine, sera désormais considérée comme loi fondamentale de l'Etat et ne pourra être modifiée que dans les termes que Nous avons arrêtés. (Preamble)

Status of the Constitution

English

The Prince exercises His sovereign authority in full compliance with the provisions of the Constitution and laws. (Art. 12)

French

Le Prince exerce son autorité souveraine en conformité avec les dispositions de la Constitution et des lois. (Art. 12)

Status of the Constitution

English

The Constitution may not be suspended. (Art. 93)

French

La Constitution ne peut faire l'objet d'aucune mesure de suspension. (Art. 93)

Status of International Law

English

The Principality of Monaco is a sovereign and independent State within the framework of the general principles of international law and the particular conventions with France. … (Art. 1)

French

La Principauté de Monaco est un Etat souverain et indépendant dans le cadre des principes généraux du droit international et des conventions particulières avec la France. … (Art. 1)

Status of International Law

English

… the following treaties must be ratified in pursuance of a law:

2° - Treaties and international agreements the ratification of which entails the modification of the existing legal provisions;

4° - Treaties and international organisations the implementation of which results in a budget expenditure pertinent to expenditure type or use, which is not provided by the budget act.
… (Art. 14)

French

… ne peuvent être ratifiés qu'en vertu d'une loi :

2° - les traités et accords internationaux dont la ratification entraîne la modification de dispositions législatives existantes ;

4° - les traités et accords internationaux dont l'exécution a pour effet de créer une charge budgétaire relative à des dépenses dont la nature ou la destination n'est pas prévue par la loi de budget.
… (Art. 14)

Status of International Law

English

The Prince issues, when necessary, ordinances to ensure the enforcement of laws and the implementation of international treaties or conventions. (Art. 68)

French

Le Prince rend les ordonnances nécessaires pour l'exécution des lois et pour l'application des traités ou accords internationaux. (Art. 68)

Religious Law

English

The Catholic, Apostolic and Roman religion is the religion of the State. (Art. 9)

French

La religion catholique, apostolique et romaine est religion d'Etat. (Art. 9)

1

Constitution of the Principality of Monaco 1962, as amended to 2002 (English). According to Art. 8: “The French language shall be the official language of the State.”

2

Links to all sites last visited 2 March 2016