Constitution of the Republic of Serbia 2006, as amended to 2022
Head of State
  • English
    The President of the Republic shall express state unity of the Republic of Serbia. (Art. 111)
  • Serbian Cyrillic
    Председник Републике изражава државно јединство Републике Србије. (Члан 111)
Head of State
  • English
    The President of the Republic shall be elected on direct elections, by secret ballot, in accordance with the Law.
    ... (Art. 114)
  • Serbian Cyrillic
    Председник Републике бира се на непосредним изборима, тајним гласањем, у складу са законом.
    … (Члан 114)
Government
  • English
    The Government shall be the holder of executive power in the Republic of Serbia. (Art. 122)
  • Serbian Cyrillic
    Влада је носилац извршне власти у Републици Србији. (Члан 122)
Government
  • English
    The Government shall consist of the Prime Minister, one or more Vice Presidents and ministers.
    … (Art. 125)
  • Serbian Cyrillic
    Владу чине председник Владе, један или више потпредседника и министри.
    … (Члан 125)
Government
  • English
    A candidate for the Prime Minister shall be proposed to the National Assembly by the President of the Republic, after he or she considers the opinions of representatives of elected election lists.
    The candidate for the Prime Minister shall present to the National Assembly the Government's Programme and propose its constitution.
    The National Assembly shall simultaneously vote on the Government's Programme and election of the Prime Minister and members of the Government.
    The Government shall be elected if the majority of the total number of deputies votes for its election. (Art. 127)
  • Serbian Cyrillic
    Кандидата за председника Владе Народној скупштини предлаже председник Републике, пошто саслуша мишљење представника изабраних изборних листа.
    Кандидат за председника Владе Народној скупштини износи програм Владе и предлаже њен састав.
    Народна скупштина истовремено гласа о програму Владе и избору председника и чланова Владе.
    Влада је изабрана ако је за њен избор гласала већина од укупног броја народних посланика. (Члан 127)
Legislature
  • English
    The National Assembly shall be the supreme representative body and holder of constitutional and legislative power in the Republic of Serbia. (Art. 98)
  • Serbian Cyrillic
    Народна скупштина је највише представничко тело и носилац уставотворне и законодавне власти у Републици Србији. (Члан 98)
Legislature
  • English
    The National Assembly shall consist of 250 deputies, who are elected on direct elections by secret ballot, in accordance with the Law.
    In the National Assembly, equality and representation of different genders and members of national minorities shall be provided, in accordance with Law. (Art. 100)
  • Serbian Cyrillic
    Народну скупштину чини 250 народних посланика, који се бирају на непосредним изборима, тајним гласањем, у складу са законом.
    У Народној скупштини обезбеђују се равноправност и заступљеност полова и представника националних мањина, у складу са законом. (Члан 100)
1

Constitution of the Republic of Serbia 2006, as amended to 2022 (English), available in HeinOnline World Constitutions Illustrated Library (2023) and Venice Commission CODICES database (2023). According to Art. 10: “Serbian language and Cyrillic script shall be in official use in the Republic of Serbia.”

Links to all sites last visited 5 December 2023
3

Note that the consolidated English translation of the constitution does not have subsection number 6. Translation taken from Constitution of the Republic of Serbia 2006.