Constitution of the Republic of Fiji 2013
Obligations of the State
  • English

    COMMIT ourselves to the recognition and protection of human rights, and respect for human dignity;
    … (Preamble)
  • iTaukei

    CUQENA na rokovi kei na taqomaki ni dodonu ni lewenivanua kei na dokai ni itovo ni lewenivanua;
    … (Ikau)
Obligations of the State
  • English
    The Republic of Fiji is a sovereign democratic State founded on the values of—

    (b) respect for human rights, freedom and the rule of law;
    … (Sec. 1)
  • iTaukei
    Na Matanitu Tugalala o Viti e matanitu tuvakaikoya, yavutaki ena—

    (b) rokovi na dodonu ni tamata yadua, galala kei na lawa;
    … (Sec. 1)
Obligations of the State
  • English
    (1) This Chapter3 binds the legislative, executive and judicial branches of government at all levels, and every person performing the functions of any public office.
    (2) The State and every person holding public office must respect, protect, promote and fulfil the rights and freedoms recognised in this Chapter.
    … (Sec. 6)
  • iTaukei
    (1) Na Wase qo e kovuta na tabana ni bulilawa, mataveilewai kei na veiliutaki vakamatanitu, okati kina na tamata cakacaka ena valenivolavola ni lewenivanua.
    (2) Na Matanitu kei na tamata cakacaka ena valenivolavola ni lewenivanua e dodonu mera doka, maroroya, vakadewataka ka muria na dodonu kei na galala e virikotori ena Wase qo.
    … (Sec. 6)
Obligations of the State
  • English
    (1) In addition to complying with section 3, when interpreting and applying this Chapter4, a court, tribunal or other authority—
    (a) must promote the values that underlie a democratic society based on human dignity, equality and freedom; and
    (b) may, if relevant, consider international law, applicable to the protection of the rights and freedoms in this Chapter.
    (2) This Chapter does not deny, or prevent the recognition of, any other right or freedom recognised or conferred by common law or written law, except to the extent that it is inconsistent with this Chapter.
    (3) A law that limits a right or freedom set out in this Chapter is not invalid solely because the law exceeds the limits imposed by this Chapter if the law is reasonably capable of a more restricted interpretation that does not exceed those limits, and in that case, the law must be construed in accordance with the more restricted interpretation.
    … (Sec. 7)
  • iTaukei
    (1) Ena iKuri ni veika e toqai ena tikina 3, na veigauna kece e vakamacalataki se vakayagataki kina na Wase qo, na mataveilewai, mataveivaqaqai se dua na matabose se tabacakacaka e cake—
    (a) e dodonu me tutaka ka vakamacalataka na ivalavala ni bula ni tu galala e rokovi kina na bula ni tamata, duavata kei na dodonu; kei na
    (b) ke yaga, me rawa ni vakasamataka tale ga na lawa levu kei vuravura e rawa ni vakayagataki ena maroroi ni dodonu kei na galala ena Wase qo.
    (2) Na Wase qo e sega ni cakitaka se tarova na kena kilai na dodonu se galala e umani ena lawa raraba se lawa tabaki, vakavo ke sega ni duavata kei na lawa ena Wase qo.
    (3) E dua na lawa e yalana na dodonu kei na galala e vakamacalataki ena Wase qo, e sega ni kena ibalebale ni sega na kena kaukauwa ni sa veicalati kei na iyalayala e dusimaka na Wase qo, kevaka e rawa ni vakaukauwataki na yalani ni kena vakamacalataki, me kua kina ni sivia na iyalayala e dusimaka na Wase qo. Ena tikina oya, e dodonu me vakaukauwataki na yalani ni kena ivakamacala.
    … (Sec. 7)
Obligations of the State
  • English


    (2) Equality includes the full and equal enjoyment of all rights and freedoms recognised in this Chapter5 or any other written law.
    … (Sec. 26)

  • iTaukei


    (2) Na dodonu ni tamata me qaravi vakatautauvata ena mata ni lawa e okati kina na kena vakayagataki vakatautauvata na dodonu kei na galala e virikotori ena Wase qo se na dua tale na lawa tabaki.
    … (Sec. 26)

1

Constitution of The Republic of Fiji of 2013 (English). According to Sec. 3(4): "If there is an apparent difference between the meaning of the English version of a provision of this Constitution, and its meaning in the iTaukei and Hindi versions, the English version prevails.”

Links to all sites last visited 9 February 2024
3
Chapter 2 on Bill of Rights.
4
Chapter 2 on Bill of Rights.
5

Chapter 2 on Bill of Rights.

6
Chapter 2 on Bill of Rights.
7
Chapter 2 on Bill of Rights.
8
Chapter 2 on Bill of Rights.
9
According to Sec. 163: ““property” includes any vested or contingent right to, or interest in or arising from— (a) land, or permanent fixtures on, or improvements to, land; (b) goods or personal property; …”
10
Chapter 2 on Bill of Rights.