SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Government
- EnglishNo person carrying another nationality, in addition to the nationality of the Syrian Arab Republic, might occupy the office of President of the Republic, Vice-president, Prime Minister, deputy prime ministers, ministers, members of the People’s Assembly or members of the Supreme Constitutional Court. (Art. 152)
- Arabicلا يجوز لمن يحمل جنسية أخرى، إضافة للجنسية العربية السورية، أن يتولى مناصب رئيس الجمهورية أو نائبه أو رئيس مجلس الوزراء أو نوابه أو الوزراء أوعضوية مجلس الشعب أو عضوية المحكمة الدستورية العليا. (المادّة 152)
Government
- EnglishThe President of the Republic appoints the members of the Government.
… (Art. 85) - Arabicيعيّن رئيس الجمهورية أعضاء الحكومة.
... (المادة 85) - FrenchLe Président de la République nomme les membres du Gouvernement.
… (Art. 85)
Government
- English(1) The Cabinet is composed of a Prime Minister and a number of ministers not exceeding 20 from national talent of independent counsel, appointed by the Prime Minister from a list of candidates from the Forces of Freedom and Change, and confirmed by the Sovereignty Council, except for the Ministers of Defense and Interior, who is nominated by the military component of the Sovereignty Council.
(2) The Forces of Freedom and Change selects the Prime Minister, and he is appointed by the Sovereignty Council.
... (Art. 14) - Arabic1. يتكون مجلس الوزراء من زئيس وعدد من الوزراء لايتجاوز العشريب من كفاءات وطنيه مستقلة بالتشاور، يعينهم رئيس الوزراء من قائمة مرشحي قوي اعلان الحرية والتغيير، ويعتمدهم مجلس السيادة، ما عدا وزيري الدفاع والداخلية الذين يرشحهم الاعضاء العسكريون بمجلس السيادة.
2. تختار قوي اعلان الحرية والتغيير رئيس مجلس الوزراء، ويعينه مجلس السيادة.
(الماده15)
Government
- EnglishThe Amir shall appoint the Prime Minister after the traditional consultations and shall relieve him from his post. He shall also appoint the Ministers and relieve them from their posts on the recommendation of the Prime Minister.
Ministers shall be appointed from among members of the National Assembly or from other quarters.
The entire number of Ministers shall not exceed one third the number of the members of the National Assembly. (Art. 56) - Arabicيعين الأمير رئيس مجلس الوزراء، بعد المشاورات التقليدية، ويعفيه من منصبه، كما يعين الوزراء ويعفيهم من مناصبهم بناء على ترشيح رئيس مجلس الوزراء.
ويكون تعيين الوزراء من أعضاء مجلس الأمة ومن غيرهم.
ولا يزيد عدد الوزراء جميعا على ثلث عدد أعضاء مجلس الأمة. (المادّة 56)
Government
- EnglishThe Executive Authority shall be vested in the Emir and he shall be assisted by the Council of Ministers as specified in this Constitution. (Art. 62)
- Arabicالسلطة التنفيذية يتولاها الأمير. ويعاونه في ذلك مجلس الوزراء على الوجه المبين في هذا الدستور. (المادّة 62)
Government
- EnglishThe responsibilities of the President of the Republic are as follows:
…
4. To name the person who will form the government, and to issue a republican decree with the names of the cabinet members.
… (Art. 119) - Arabicيتولى رئيس الجمهورية الاختصاصات التالية:
...
٤. تكليف من يشكل الحكومة وإصدار القرار الجمهوري بتسمية أعضائها.
... (المادّة 119)
Government
- EnglishThe Government of the Union is composed in a manner to assure the just and equitable representation of the Islands and a just and equitable division between men and women. (Art. 61)
- Arabicتتألف حكومة الاتحاد بشكل يكفل التمثيل العادل والمنصف للجزر وتوزيع عادل ومنصف بين المرأة والرجل. (المادة 61)
- FrenchLe Gouvernement est composé de manière à assurer une représentation juste et équitable des Iles et une juste et équitable répartition entre les hommes et les femmes. (Art. 61)
Government
- English…
d. The King appoints and dismisses the Prime Minister by Royal Order, and appoints and dismisses Ministers by Royal Decree as proposed by the Prime Minister.
… (Art. 33) - Arabic…
د - يعين الملك رئيس مجلس الوزراء ويعفيه من منصبه بأمر ملكي، كما يعين الوزراء ويعفيهم من مناصبهم بمرسوم ملكي، بناء على عرض رئيس مجلس الوزراء.
(المادّة 33) …
Government
- English
The Prime Minister is the Head of Government. He represents it, speaks in its name, and is responsible for executing the public policy made by the Council of Ministers.
… (Art. 64) - Arabic
رئيس مجلس الوزراء هو رئيس الحكومة يمثلها ويتكلم باسمها ويعتبر مسؤولاً عن تنفيذ السياسة العامة التي يضعها مجلس الوزراء.
... (المادّة 64)
Government
- EnglishThe King shall be the Prime Minister and shall be assisted in the performance of his duties by members of the Council of Ministers according to the rulings of this law and other laws. The Council of Ministers Law shall specify the Council's Powers with regard to internal and external affairs, organizing government bodies and co-ordinating their activities. Likewise the Law shall specify the conditions which the Ministers must satisfy, their eligibility, the method of their accountability along with all other matters related to them. … (Basic Law, Art. 56)
- Arabicالملك هو رئيس مجلس الوزراء، ويعاونه في أداء مهامه أعضاء مجلس الوزراء، وذلك وفقاً لأحكام هذا النظام وغيره من الأنظمة، ويبين نظام مجلس الوزراء صلاحيات المجلس فيما يتعلق بالشؤون الداخلية والخارجية، وتنظيم الأجهزة الحكومية، والتنسيق بينها، كما يبين الشروط اللازم توافرها في الوزراء، وصلاحياتهم، وأسلوب مساءلتهم، وكافة شؤونهم، ويُعدل نظام مجلس الوزراء واختصاصاته، وفقاً لهذا النظام. ... (النظام الأساسي، المادة 56)