SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- EnglishThe legislative power belongs to the Parliament. (Art. 45)
- Arabicيمارس البرلمان السلطة التشريعية. (المادّة 45)
- FrenchLe pouvoir législatif appartient au Parlement. (Art. 45)
Legislature
- EnglishThe King appoints the members of the Senate and appoints the Speaker of the Senate from amongst them and accepts their resignation. (Art. 36)
- Arabicالملك يعين اعضاء مجلس الاعيان ويعين من بينهم رئيس مجلس الاعيان ويقبل استقالتهم. (المادّة 36)
Religious Law
- English(1) The death penalty may only be inflicted as retribution (qasas), a hudud punishment, or as a penalty for crimes of extreme gravity, in accordance with the law.
...
(3) The death penalty may only be inflicted on pregnant women and nursing mothers two years after [they have finished] breastfeeding. (Art. 53) - Arabic1. لا يجوز توقيع عقوبة الإعدام إلا قصاصاً او حداً او جزاءً علي الجرائم بالغة الخطورة، بموجب القانون.
3. لا يجوز تنفيذ عقوبة الإعدام علي الحوامل او المرضعات إلا بعد عامين من الرضاعة. (الماده 54)
Religious Law
- EnglishThe King shall undertake to rule according to the rulings of Islam and shall supervise the application of Shari'ah, the regulations, and the State's general policy as well as the protection and defense of the country. (Basic Law, Art. 55)
- Arabicيقوم الملك بسياسة الأمة سياسة شرعية طبقاً لأحكام الإسلام، ويشرف على تطبيق الشريعة الإسلامية والأنظمة والسياسة العامة للدولة وحماية البلاد والدفاع عنها. (النظام الأساسي، المادة 55)
Religious Law
- EnglishThe principles of Christian and Jewish Sharia of Egyptian Christians and Jews are the main source of legislations that regulate their respective personal status, religious affairs, and selection of spiritual leaders. (Art. 3)
- Arabicمبادئ شرائع المصريين من المسيحيين واليهود هي المصدر الرئيسي للّتشريعات المنظِّمة لأحوالهم الشّخصية، وشؤونهم الدّينية، واختيار قياداتهم الرّوحية. (المادّة 3)
Religious Law
- EnglishFirst: Islam is the official religion of the State and is a foundation source of legislation:
A. No law may be enacted that contradicts the established provisions of Islam.
B. No law may be enacted that contradicts the principles of democracy.
C. No law may be enacted that contradicts the rights and basic freedoms stipulated in this Constitution.
Second: This Constitution guarantees the Islamic identity of the majority of the Iraqi people and guarantees the full religious rights to freedom of religious belief and practice of all individuals such as Christians, Yazidis, and Mandean Sabeans. (Art. 2) - Arabicاولاً :ـ الاسلام دين الدولة الرسمي، وهو مصدرٌ اساس للتشريع:
أ ـ لا يجوز سن قانونٍ يتعارض مع ثوابت احكام الاسلام.
ب ـ لا يجوز سن قانونٍ يتعارض مع مبادئ الديمقراطية.
ج ـ لا يجوز سن قانونٍ يتعارض مع الحقوق والحريات الاساسية الواردة في هذا الدستور.
ثانياً :ـ يضمن هذا الدستور الحفاظ على الهوية الاسلامية لغالبية الشعب العراقي، كما ويضمن كامل الحقوق الدينية لجميع الافراد في حرية العقيدة والممارسة الدينية، كالمسيحيين، والايزديين، والصابئة المندائيين. (المادة 2)
Religious Law
- EnglishThe Tribunals of Religious Communities are the tribunals of the non-Muslim religious communities that have been or will be recognised by the Government as established in the Hashemite Kingdom of Jordan. (Art. 108)
- Arabicمجالس الطوائف الدينية هي مجالس الطوائف الدينية غير المسلمة التي اعترفت أو تعترف الحكومة بأنها مؤسسة في المملكة الأردنية الهاشمية. (المادّة 108)
Religious Law
- EnglishThe religion of the State is Islam and Islamic Law shall be a main source of legislation. (Art. 2)
- Arabicدين الدولة الإسلام ، والشريعة الإسلامية مصدر رئيسي للتشريع. (المادّة 2)
Religious Law
- EnglishWomen are the sisters of men. They have rights and duties, which are guaranteed and assigned by Shari'ah and stipulated by law. (Art. 31)
- Arabicالنساء شقائق الرجــال ولهن من الحقوق وعليهن من الواجبــات ما تكفله وتوجبه الشريعة وينص عليه القانون. (المادّة 31)
Religious Law
- English
The political principles of the state consist of the following:
...
– Laying down sound shura pillars that emanate from Islamic Sharia and the heritage and values of the country, that take pride in its history, and that employ useful contemporary methods and means.
... (Art. 13) - Arabic
تتمثل المبادئ السياسية للدولة في الآتي:
...
– إرساء دعائم شورى صحيحة نابعة من الشريعة الإسلامية وتراث الوطن وقيمه، معتزة بتاريخه، آخذة بالمفيد من أساليب العصر وأدواته.
... (المادّة ١٣)