SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Citizenship and Nationality
- EnglishA person having political and legal relationship to the Republic of Azerbaijan as well as mutual rights and obligations is a citizen of the Republic of Azerbaijan. A person born on the territory of the Republic of Azerbaijan is a citizen of the Republic of Azerbaijan. A person whose one parent is a citizen of the Republic of Azerbaijan is a citizen of the Republic of Azerbaijan. (Art. 52)
- AzerbaijaniAzərbaycan dövlətinə mənsub olan, onunla siyasi və hüquqi bağlılığı, habelə qarşılıqlı hüquq və vəzifələri olan şəxs Azərbaycan Respublikasının vətəndaşıdır. Azərbaycan Respublikasının ərazisində və ya Azərbaycan Respublikasının vətəndaşlarından doğulmuş şəxs Azərbaycan Respublikasının vətəndaşıdır. Valideynlərindən biri Azərbaycan Respublikasının vətəndaşı olan şəxs Azərbaycan Respublikasının vətəndaşıdır. (Maddə 52)
Citizenship and Nationality
- English(1) The conditions under which citizenship of the Czech Republic is acquired and lost shall be provided for by statute.
(2) No person may be deprived of his citizenship against his will. (1993 Constitution, Art. 12) - Czech(1) Nabývání a pozbývání státního občanství České republiky stanoví zákon.
(2) Nikdo nemůže být proti své vůli zbaven státního občanství. (Ústava 1993, Čl. 12)
Citizenship and Nationality
- EnglishIf a citizen of Eswatini who has attained the age of majority, or being a woman is or is about to be married, is or is about to become a citizen of another country and for that reason desires to renounce his or her citizenship of Eswatini, that citizen may do so by lodging with the Board a declaration of renunciation of that citizenship and, upon lodgement of the declaration or, if not then a citizen of that other country, upon becoming that citizen, he or she shall cease to be a citizen of Eswatini. (Sec. 50)
Citizenship and Nationality
- EnglishIt shall be lawful for the Queen, by and with the Advice and Consent of the Senate and House of Commons, to make Laws for the Peace, Order, and good Government of Canada, in relation to all Matters not coming within the Classes of Subjects by this Act assigned exclusively to the Legislatures of the Provinces; and for greater Certainty, but not so as to restrict the Generality of the foregoing Terms of this Section, it is hereby declared that (notwithstanding anything in this Act) the exclusive Legislative Authority of the Parliament of Canada extends to all Matters coming within the Classes of Subjects next hereinafter enumerated; that is to say,
…
25. Naturalization and Aliens.
… (Constitution Act 1867, Sec. 91) - FrenchIl sera loisible à la Reine, de l’avis et du consentement du Sénat et de la Chambre des Communes, de faire des lois pour la paix, l’ordre et le bon gouvernement du Canada, relativement à toutes les matières ne tombant pas dans les categories de sujets par la présente loi exclusivement assignés aux législatures des provinces; mais, pour plus de garantie, sans toutefois restreindre la généralité des termes ci-haut employés dans le présent article, il est par la présente déclaré que (nonobstant toute disposition contraire énoncée dans la présente loi) l’autorité législative exclusive du parlement du Canada s’étend à toutes les matières tombant dans les catégories de sujets ci-dessous énumérés, savoir:
...
25. La naturalisation et les aubains.
... (Loi constitutionnelle de 1867, Sec. 91)
Citizenship and Nationality
- English
…
The State shall have exclusive legislative powers in the following fields:
…
i) citizenship, vital records and registry offices;
… (Art. 117) - Italian
…
Lo Stato ha legislazione esclusiva nelle seguenti materie:
…
i) cittadinanza, stato civile e anagrafi;
… (Art. 117)
Citizenship and Nationality
- English(1) A woman married to a man who is a citizen of Ghana or a man married to a woman who is a citizen of Ghana may, upon making an application in the manner prescribed by Parliament, be registered as a citizen of Ghana.
(2) Clause (1) of this article applies also to a person who was married to a person who, but for his or her death, would have continued to be a citizen of Ghana under clause (1) of article 6 of this Constitution.
(3) Where the marriage of a woman is annulled after she has been registered as a citizen of Ghana under clause (1) of this article, she shall, unless she renounces that citizenship, continue to be a citizen of Ghana.
(4) Any child of a marriage of a woman registered as a citizen of Ghana under clause (1) of this article to which clause (3) of this article applies, shall continue to be a citizen of Ghana unless he renounces that citizenship.
(5) Where upon an application by a man for registration under clause (1) of this article, it appears to the authority responsible for the registration that a marriage has been entered into primarily with a view to obtaining the registration, the authority may request the applicant to satisfy him that the marriage was entered into in good faith; and the authority may only effect the registration upon being so satisfied.
(6) In the case of a man seeking registration, clause (1) of this article applies only if the applicant permanently resides in Ghana. (Art. 7)
Citizenship and Nationality
- English(1) Every person who, having been born in Dominica, is immediately before the commencement of this Constitution a citizen of the United Kingdom and Colonies shall become a citizen of Dominica at such commencement.
(2) Every person who, immediately before the commencement of this Constitution is a citizen of the United Kingdom and Colonies—
(a) having become such a citizen under the British Nationality Act 1948 by virtue of his having been naturalised in Dominica as a British subject before that Act came into force; or
(b) having become such a citizen by virtue of his having been naturalised or registered in Dominica under the British Nationality Acts 1948 to 1965,
shall become a citizen of Dominica at such commencement.
(3) Every person who, having been born outside Dominica, is immediately before the commencement of this Constitution a citizen of the United Kingdom and Colonies shall, if his father or mother becomes, or would but for his death have become, a citizen of Dominica by virtue of subsection (1) or subsection (2) of this section, become a citizen of Dominica at such commencement. (Sec. 97)
Citizenship and Nationality
- English1. Everyone is accorded the rights to personal identity, to the development of personality, to civil capacity, to citizenship,
…
4. Deprivation of citizenship and restrictions on civil capacity may only occur in the cases and under the terms that are provided for by law, and may not be based on political motives. (Art. 26) - Portuguese1. A todos são reconhecidos os direitos à identidade pessoal, ao desenvolvimento da personalidade, à capacidade civil, à cidadania,
…
4. A privação da cidadania e as restrições à capacidade civil só podem efectuar-se nos casos e termos previstos na lei, não podendo ter como fundamento motivos políticos. (Art. 26)
Citizenship and Nationality
- English1. A citizen of Lesotho may hold citizenship of any other country in addition to his citizenship of Lesotho.
2. Notwithstanding the provisions of sections 18, 28 and 29 of the Constitution a person who is a citizen of any country who acquires a citizenship of Lesotho by naturalisation or registration-
a. is only eligible for social benefits after ten years of being naturalised or registered as a citizen of Lesotho; and
b. shall not hold a position which will be specified by an Act of Parliament governing citizenship matters. (Art. 41)
Citizenship and Nationality
- English
[The following] are of the domain of the law:
…
- nationality,
… (Art. 57) - Arabic
تدخل في مجال القانون:
...
-الجنسية،
... (المادّة 57) - French
Sont du domaine de la loi :
…
- la nationalité,
… (Art. 57)