SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Equality and Non-Discrimination
- English
…
2. The fundamental principles of the activities of the State shall be democracy, justice, freedom, equality, securing a national unity, and the rule of law. (Art. 1) - Mongolian
…
2. Ардчилсан ёс, шударга ёс, эрх чөлөө, тэгш байдал, үндэсний эв нэгдлийг хангах, хууль дээдлэх нь төрийн үйл ажиллагааны үндсэн зарчим мөн. (Нэгдүгээр зүйл)
Equality and Non-Discrimination
- English
Public power shall be exercised with respect for the equal worth of all and the liberty and dignity of the individual.
…
The public institutions shall work to promote the opportunity for all to attain participation and equality in society and for the rights of the child to be safeguarded. The public institutions shall combat discrimination of persons on grounds of gender, colour, national or ethnic origin, linguistic or religious affiliation, functional disability, sexual orientation, age or other circumstance affecting the individual.
… (Instrument of Government, Chapter 1, Art. 2) - Swedish
Den offentliga makten ska utövas med respekt för alla människors lika värde och för den enskilda människans frihet och värdighet.
…
Det allmänna ska verka för att alla människor ska kunna uppnå delaktighet och jämlikhet i samhället och för att barns rätt tas till vara. Det allmänna ska motverka diskriminering av människor på grund av kön, hudfärg, nationellt eller etniskt ursprung, språklig eller religiös tillhörighet, funktionshinder, sexuell läggning, ålder eller andra omständigheter som gäller den enskilde som person.
… (Kungörelse (1974:152) om beslutad ny regeringsform, 1 kap, 2§)
Equality and Non-Discrimination
- English(1) When interpreting the Bill of Rights, a court, tribunal or forum—
(a) must promote the values that underlie an open and democratic society based on human dignity, equality and freedom;
… (Sec. 39)
Equality and Non-Discrimination
- EnglishWomen and men shall have equal rights. (Art. 30)
- ArmenianԿանայք և տղամարդիկ իրավահավասար են: (Հոդված 30)
Equality and Non-Discrimination
- EnglishIn the Constitution,--
(a) words importing the masculine gender shall be taken to include females;
… (Art. 263) - Urduاس دستور میں،--
(الف) وہ الفاظ جن سے صیغہ مذکر کا مفہوم نکلتا ہو، صیغہ مونث پر بھی حاوی سمجھے جائیں گے؛
... (آرٹیکل ۲۶۳)
Equality and Non-Discrimination
- English
(1) All persons are equal under the law and are entitled to the equal protection of the laws.
(2) No law and no executive or judicial action shall, either expressly, or in its practical application, discriminate against any person on the basis of gender, race, color, language, religion, political or other opinion, national or social origin, place of birth, family status or descent.
(3) Nothing in this Section shall be deemed to preclude non-arbitrary preferences for citizens pursuant to law. (Art. II, Sec. 12)
Equality and Non-Discrimination
- English
The citizens [masculine] and citizens [feminine] are equal in rights and duties. They are equal before the law without any discrimination. (Art. 23)
- Arabic
المواطنون والمواطنات متساوون في الحقوق والواجبات وهم سواء أمام القانون دون أيّ تمييز. (الفصل 23)
- French
Les citoyens et les citoyennes sont égaux en droits et en devoirs. Ils sont égaux devant la loi sans aucune discrimination. (Art. 23)
Equality and Non-Discrimination
- EnglishSociety in the Syrian Arab Republic shall be based on the basis of solidarity, symbiosis and respect for the principles of social justice, freedom, equality and maintenance of human dignity of every individual. (Art. 19)
- Arabicيقوم المجتمع في الجمهورية العربية السورية على أساس التضامن والتكافل واحترام مبادئ العدالة الإجتماعية والحرية والمساواة وصيانة الكرامة الإنسانية لكل فرد. (المادّة 19)
Equality and Non-Discrimination
- English…
We are drafting a Constitution that holds all of us equal in rights and duties without discrimination of any kind.
We the citizens, women and men, the Egyptian people, sovereigns in a sovereign homeland, this is the manifestation of our volition; this is the Constitution of our revolution.
… (Preamble) - Arabic…
نحن الآن نكتب دستوراً يحقّق المساواة بيننا فى الحقوق والواجبات دون أى تمييز.
نحن المواطنات والمواطنين، نحن الشعب المصري، السيد فى الوطن السّيد، هذه إرادتنا وهذا دستور ثورتنا.
... (الدّيباجة)
Equality and Non-Discrimination
- EnglishWE HEREBY ACKNOWLEDGE that, subject to any restrictions imposed by law on noncitizens, all persons in our country are entitled to the fundamental rights and freedoms of the individual, that is to say, the right, whatever their race, tribe, places of origin, political opinion, colour, creed or sex, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the legitimate public interest, to each of the following:-
(a) … the protection of the law;
… (Preamble, Basic Rights)