SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 524 RESULTS
Property, Inheritance and Land Tenure
Nepal
- English…
(4) Every farmer shall have the right to have access to lands for agro activities, select and protect local seeds and agro species which have been used and pursued traditionally, in accordance with law.
… (Art. 42) - Nepali…
(४) प्रत्येक किसानलाई कानून बमोजिम कृषि कार्यकालागि भूमिमा पहुँच, परम्परागत रूपमा प्रयोग र अवलम्बन गरिएको स्थानीय बीउ बिजन र कृषि प्रजातिको छनौट र संरक्षणको हक हुनेछ ।
... (धारा ४२)
Property, Inheritance and Land Tenure
Uganda
- English…
iii. In furtherance of social justice, the State may regulate the acquisition, ownership, use and disposition of land and other property, in accordance with the Constitution. (National Objectives and Directive Principles of State Policy, XI)
Property, Inheritance and Land Tenure
Solomon Islands
- EnglishParliament may, in regard to land which has ceased to be customary land:—
(a) provide for the conversion into a fixed-term interest of any perpetual interest in such land held by a person who is not entitled under the preceding section to hold such a perpetual interest;
(b) provide for the compulsory acquisition where necessary of such land or any right over or interest in such land;
(c) prescribe the criteria to be adopted in regard to the assessment and payment of compensation for such conversion or compulsory acquisition (which may take account of, but need not be limited to, the following factors: the purchase price, the value of improvements made between the date of purchase and the date of acquisition, the current use value of the land, and the fact of its abandonment or dereliction). (Sec. 111)
Property, Inheritance and Land Tenure
Venezuela, Bolivarian Republic of
- EnglishThe State recognizes the existence of native peoples and communities, their social, political and economic organization, their cultures, practices and customs, languages and religions, as well as their habitat and original rights to the lands they ancestrally and traditionally occupy, and which are necessary to develop and guarantee their way of life. It shall be the responsibility of the National Executive, with the participation of the native peoples, to demarcate and guarantee the right to collective ownership of their lands, which shall be inalienable, not subject to the law of limitations or distrait, and nontransferable, in accordance with this Constitution and the law. (Art. 119)
- SpanishEl Estado reconocerá la existencia de los pueblos y comunidades indígenas, su organización social, política y económica, sus culturas, usos y costumbres, idiomas y religiones, así como su hábitat y derechos originarios sobre las tierras que ancestral y tradicionalmente ocupan y que son necesarias para desarrollar y garantizar sus formas de vida. Corresponderá al Ejecutivo Nacional, con la participación de los pueblos indígenas, demarcar y garantizar el derecho a la propiedad colectiva de sus tierras, las cuales serán inalienables, imprescriptibles, inembargables e intransferibles de acuerdo con lo establecido en esta Constitución y en la ley. (Art. 119)