SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Protection from Violence
- English… no person may be subjected to torture, or any degrading treatment; and torture shall be considered a crime punishable by law. (Art. 36)
- Arabic... لا يعرّض أي إنسان للتّعذيب أو للمعاملة الحاطّة للكرامة، ويعتبر التّعذيب جريمة يعاقب عليها القانون. (المادّة 36)
Protection from Violence
- English…
(4) Nothing in, or done under the authority of, a law shall be held to be inconsistent with, or in contravention of, this article to the extent that the law in question makes provision—
…
(e) that is reasonably required for the purpose of safeguarding the people of Ghana against the teaching or propagation of a doctrine which exhibits or encourages disrespect for the nationhood of Ghana, the national symbols and emblems, or incites hatred against other members of the community;
except so far as that provision or, as the case may be, the thing done under the authority of that law is shown not to be reasonably justifiable in terms of the spirit of this Constitution.
… (Art. 21)
Protection from Violence
- English
…
Constitutional Court may ban only such associations the activity of which is aimed at violent overthrow of constitutional order, violation of guaranteed human or minority rights, or inciting of racial, national and religious hatred.
… (Art. 55) - Serbian Cyrillic
…
Уставни суд може забранити само оно удружење чије је деловање усмерено на насилно рушење уставног поретка, кршење зајемчених људских или мањинских права или изазивање расне, националне или верске мржње.
… (Члан 55)
Protection from Violence
- EnglishI. Every person has the right to freedom and personal security.
… (Art. 23) - SpanishI. Toda persona tiene derecho a la libertad y seguridad personal.
... (Art. 23)
Protection from Violence
- EnglishAll persons have the right to be protected in their freedom and in their security.
… (Art. 9) - SpanishToda persona tiene el derecho a ser protegida en su libertad y en su seguridad.
… (Art. 9)
Protection from Violence
- English… The State should provide assistance to children, youth, women, the elderly, persons with disabilities, indigent persons and underprivileged persons to be able to have a quality living, and shall protect such persons from violence or unfair treatment, as well as provide treatment, rehabilitation and remedies to such injured persons. ... (Sec. 71)
- Thai… รัฐพึงให้ความช่วยเหลือเด็ก เยาวชน สตรี ผู้สูงอายุ คนพิการ ผู้ยากไร้ และผู้ด้อยโอกาส ให้สามารถดํารงชีวิตได้อย่างมีคุณภาพ และคุ้มครองป้องกันมิให้บุคคลดังกล่าวถูกใช้ความรุนแรงหรือปฏิบัติอย่างไม่เป็นธรรม ตลอดจนให้การบําบัด ฟื้นฟูและเยียวยาผู้ถูกกระทําการดังกล่าว ... (มาตรา ๗๑)
Protection from Violence
- English1. No person shall be subjected to torture or to inhuman or degrading punishment or other treatment.
… (Sec. 8)
Protection from Violence
- EnglishEveryone shall be protected in their relations with the public institutions against any physical violation also in cases other than cases under Articles 4 and 5.
… (Instrument of Government, Chapter 2, Art. 6) - SwedishVar och en är gentemot det allmänna skyddad mot påtvingat kroppsligt ingrepp även i andra fall än som avses i 4 och 5 §§.
... (Kungörelse (1974:152) om beslutad ny regeringsform, 2 kap, 6§)
Protection from Violence
- EnglishNo person shall be subjected to torture or to inhuman or degrading punishment or other treatment. (Sec. 5)
Protection from Violence
- EnglishNo person shall serve another against his will except he be undergoing punishment by law and any slave who may escape from a foreign country to Tonga (unless he be escaping from justice being guilty of homicide or theft or any great crime or involved in debt) shall be free from the moment he sets foot on Tongan soil for no person shall be in servitude under the protection of the flag of Tonga. (Clause 2)
- Tongan‘E ‘ikai ngaue fakatamaio‘eiki ‘e ha taha ki ha toko taha kapau ‘oku ‘ikai te ne loto ki ai ngata pe ‘i he ‘ene mo‘ua ki he lao pea ka hola ha popula mei ha fonua kehe ki Tonga ni (kapau ‘oku ‘ikai ko e hola mei he lao ‘o ha fonua ko e me‘a ‘i he ‘ene fakapo pe kaiha‘a pe ‘i he fai ha me‘a lahi pehē pe ha mo‘ua) te ne tau‘atāina leva ‘i he ‘ene tu‘uta ki Tonga ni koe‘uhi ‘e ‘ikai ‘aupito nofo fakapopula ha toko taha ‘oku nofo ‘i he malumalu ‘o e fuka ‘o Tonga. (Kupu 2)