SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Protection from Violence
- English(1) No person shall be subjected to torture or to inhuman or degrading punishment or other treatment.
… (Art. 141)
Protection from Violence
- English1. All persons have the right to liberty and security and shall only be deprived of them on such grounds and in accordance with such procedures as are established in the Constitution and the laws.
… (Art. 9) - Catalan1. Totes les persones tenen dret a la llibertat i a la seguretat i només en poden ésser privades per les causes I d'acord amb els procediments establerts a la Constitució i les lleis.
… (Art. 9)
Protection from Violence
- EnglishEveryone has the right not to be subjected to torture or to cruel, degrading, or disproportionately severe treatment or punishment. (Bill of Rights Act 1990, Sec. 9)
Protection from Violence
- English
The State is responsible for the security of persons and of assets. (Art. 28)
- Arabic
الدولة مسؤولة على أمن األشخاص والممتلكات. (المادة 28)
- French
L'Etat est responsable de la sécurité des personnes et des biens. (Art. 28)
Protection from Violence
- English…
All incitement to racism, to hatred and to violence is prohibited.
Genocide and all other crimes against humanity, the crimes of war and all the grave and systematic violations of the Rights of Man are punished by the law. (Art. 23) - Arabic…
يُحظَر كل تحريض على العنصرية أو الكراهية أو العنف.
يُعاقب القانون على جريمة الإبادة الجماعية وغيرها من الجرائم ضد الإنسانية، وجرائم الحرب، وكافة الانتهاكات الجسيمة والممنهجة لحقوق الإنسان. (الفصل 23)
Protection from Violence
- English
Every person has the right that their [su] physical, psychic and moral integrity[,] is respected. No one will be submitted to tortures, procedures, penalties, or to cruel, inhuman or degrading treatments. The violation of this right constitutes [a] crime and will be punished by the law. (Art. 36)
- Spanish
Toda persona tiene derecho a que se respete su integridad física, psíquica y moral. Nadie será sometido a torturas, procedimientos, penas ni a tratos crueles, inhumanos o degradantes. La violación de este derecho constituye delito y será penado por la ley. (Art. 36)
Protection from Violence
- English(1) The inviolability of the person and of her privacy is guaranteed. They may be limited only in cases provided for by law.
(2) No one may be subjected to torture or to cruel, inhuman, or degrading treatment or punishment. (Charter, Art. 7) - Czech(1) Nedotknutelnost osoby a jejího soukromí je zaručena. Omezena může být jen v případech stanovených zákonem.
(2) Nikdo nesmí být mučen ani podroben krutému, nelidskému nebo ponižujícímu zacházení nebo trestu. (Listina, Čl. 7)