SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Public Institutions and Services
- English…
(2) Any person unable to support himself or his family shall, when no other person is responsible for his or their maintenance, be entitled to receive public assistance, provided that he shall comply with the obligations imposed by statute in such respect. (Sec. 75) - Danish…
Stk. 2. Den, der ikke selv kan ernære sig eller sine, og hvis forsørgelse ikke påhviler nogen anden, er berettiget til hjælp af det offentlige, dog mod at underkaste sig de forpligtelser, som loven herom påbyder. (§ 75)
Public Institutions and Services
- English1. The State protects the family as the fundamental unit of the society, assures [to] it the moral, cultural, and economic conditions favorable to the realization of its objectives.
2. It protects equally all classes of matrimony celebrated in accordance to law, as well as maternity and familial assets. (Art. 22) - Spanish1. El Estado protege la familia como célula fundamental de la sociedad, le asegura las condiciones morales, culturales y económicas que favorecen la realización de sus objetivos.
2. Protege igualmente toda clase de matrimonio celebrado conforme a derecho, así como la maternidad y el deber familiar. (Art. 22) - French1. L'État protège la famille en tant que cellule fondamentale de la société et lui procure les conditions morales, culturelles et économiques propices à la réalisation de ses objectifs.
2. Il protège également tous les types de mariages célébrés conformément à la loi, ainsi que la maternité et les obligations familiales. (Art. 22)
Public Institutions and Services
- EnglishThe object of this Constitution is to facilitate the building of the United Republic as a nation of equal and free individuals enjoying freedom, justice, fraternity and concord, through the pursuit of the policy of Socialism and Self Reliance which emphasizes the application of socialist principles while taking into account the conditions prevailing in the United Republic. Therefore, the state authority and all its agencies are obliged to direct their policies and programmes towards ensuring -
...
(c) that activities of the Government are conducted in such a way as to ensure that the national wealth and heritage are harnessed, preserved and applied for the common good and also to prevent the exploitation of one person by another;
... (Art. 9)
Public Institutions and Services
- English
It is the right of Nicaraguans to be protected against hunger. The State shall promote programs which assure an adequate availability of foods and an equitable distribution of them. (Art. 63)
- Spanish
Es derecho de los nicaragüenses estar protegidos contra el hambre. El Estado promoverá programas que aseguren una adecuada disponibilidad de alimentos y una distribución equitativa de los mismos. (Art. 63)
Public Institutions and Services
- EnglishThe principles of social policy set forth in this Article are intended for the general guidance of the Oireachtas. The application of those principles in the making of laws shall be the care of the Oireachtas exclusively, and shall not be cognisable by any Court under any of the provisions of this Constitution.
…
2 The State shall, in particular, direct its policy towards securing:–
…
v That there may be established on the land in economic security as many families as in the circumstances shall be practicable.
…
4 1° The State pledges itself to safeguard with especial care the economic interests of the weaker sections of the community, and, where necessary, to contribute to the support of the infirm, the widow, the orphan, and the aged.
… (Art. 45) - Irish GaelicIs mar ghnáth-threoir don Oireachtas a ceapadh na bunrialacha do bheartas chomhdhaonnach atá leagtha amach san Airteagal seo. Is ar an Oireachtas amháin a bheidh sé de chúram na bunrialacha sin a fheidhmiú i ndéanamh dlíthe, agus ní intriailte ag Cúirt ar bith ceist i dtaobh an fheidhmithe sin faoi aon fhoráil d’fhorálacha an Bhunreachta seo.
…
2 Déanfaidh an Stát, go sonrach, a bheartas a stiúradh i slí go gcuirfear in áirithe:–
…
v Go mbunófar ar an talamh faoi shlándáil gheilleagrach an oiread teaghlach agus is féidir de réir chor an tsaoil.
…
4 1° Gabhann an Stát air féin cosaint sonrach a dhéanamh ar leas gheilleagrach na n-aicmí is lú cumhacht den phobal agus, nuair a bheas riachtanas leis, cabhair maireachtála a thabhairt don easlán, don bhaintreach, don dílleacht agus don sean.
… (Airteagal 45)
Public Institutions and Services
- English(1) The State and all institutions and agencies of government at every level must endeavour to facilitate rapid and equitable development, and in particular must take measures to—
(a) promote private initiative and self-reliance;
(b) foster agricultural, commercial, industrial, technological and scientific development;
(c) foster the development of industrial and commercial enterprises in order to empower Zimbabwean citizens; and
(d) bring about balanced development of the different areas of Zimbabwe, in particular a proper balance in the development of rural and urban areas.
… (Sec. 13)
Public Institutions and Services
- English(1) Public administration in all tiers of government, including institutions and agencies of the State, and government-controlled entities and other public enterprises, must be governed by the democratic values and principles enshrined in this Constitution, including the following principles—
…
(d) services must be provided impartially, fairly, equitably and without bias;
… (Sec. 194)
Public Institutions and Services
- English
The community and the State especially protect the child, the adolescent, the mother and the older person in [a] situation of abandonment. They also protect the family and promote matrimony. These latter are recognized as natural and fundamental institutions of society.
… (Art. 4) - Spanish
La comunidad y el Estado protegen especialmente al niño, al adolescente, a la madre y al anciano en situación de abandono. También protegen a la familia y promueven el matrimonio. Reconocen a estos últimos como institutos naturales y fundamentales de la sociedad.
… (Art. 4)
Public Institutions and Services
- EnglishThe economy of the Islamic Republic of Iran, with its objectives of achieving the economic independence of the society, uprooting poverty and deprivation, and fulfilling human needs in the process of development while preserving human liberty, is based on the following criteria:
1. the provision of basic necessities for all citizens: housing, food, clothing, hygiene, medical treatment, education, and the necessary facilities for the establishment of a family;
… (Art. 43) - Persianبرای تأمین استقلال اقتصادی جامعه و ریشهکن کردن فقر و محرومیت و برآوردن نیازهای انسان در جریان رشد، با حفظ آزادگی او، اقتصاد جمهوری اسلامی ایران بر اساس ضوابط زیر استوار میشود:
1- تأمین نیازهای اساسی: مسکن، خوراک، پوشاک، بهداشت، درمان، آموزش و پرورش و امکانات لازم برای تشکیل خانواده برای همه.
… (اصل 43)
Public Institutions and Services
- EnglishThe Republic provides particular care and protection for the family.
… (Art. 40) - MacedonianРепубликата му обезбедува посебна грижа и заштита на семејството.
… (Член 40)