SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Status of the Constitution
- English1. The Republic of Angola shall be a nation dedicated to peace and progress and it shall be the duty of the state and the right and responsibility of all to guarantee peace and national security, respecting the Constitution and the law, in addition to international conventions.
… (Art. 11) - Portuguese1. A República de Angola é uma Nação de vocação para a paz e o progresso, sendo um dever do Estado e um direito e responsabilidade de todos garantir, com respeito pela Constituição e pela lei, bem como pelas convenções internacionais, a paz e a segurança nacional.
... (Art. 11)
Status of the Constitution
- EnglishIt shall be the duty of every citizen to –
(a) abide by this Constitution, respect its ideals and its institutions, … (Sec. 24)
Status of the Constitution
- English
The decision of the Constitutional Tribunal declaring the unconstitutionality of a norm is published in the official gazette. On the day following the publication, said norm is without effect.
The decision of the Tribunal that declares a legal norm, in whole or in part, unconstitutional[,] does not have retroactive effect. (Art. 204) - Spanish
La sentencia del Tribunal que declara la inconstitucionalidad de una norma se publica en el diario oficial. Al día siguiente de la publicación, dicha norma queda sin efecto.
No tiene efecto retroactivo la sentencia del Tribunal que declara inconstitucional, en todo o en parte, una norma legal. (Art. 204)
Status of the Constitution
- English
…
4. Mongolia shall not abide by any international treaty or other instruments incompatible with its Constitution. (Art. 10) - Mongolian
…
4. Монгол Улс Үндсэн хуульдаа харшилсан олон улсын гэрээ, бусад баримт бичгийг дагаж мөрдөхгүй. (Аравдугаар зүйл)
Status of the Constitution
- English
(1) The laws and other normative acts are deemed valid to the extent to which they do not conflict with this Constitution.
… (Art. II, Title VII: FINAL AND TRANSITORY PROVISIONS) - Moldovian
(1) Legile şi celelalte acte normative rămîn în vigoare în măsura în care nu contravin prezentei Constituţii.
… (Art. II, Titlul VII: DISPOZIȚII FINALE ȘI TRANZITORII)
Status of the Constitution
- English…
Solemnly adopt this constitution, which is the fundamental law of the Republic of Burundi. (Preamble) - Kirundi…
Twemeje ku mucaragaro iri bwirizwa nshingiro ariryo tegeko rikuru rya Republika y’Burundi. (Intangamara) - French…
Adoptons solennement la presente constitution qui est la loi fobdamentale de la republique du Burundi. (Préambule)
Status of the Constitution
- English…
(15) This Constitution shall be the supreme law of Sierra Leone and any other law found to be inconsistent with any provision of this Constitution shall, to the extent of the inconsistency, be void and of no effect. (Sec. 171)
Status of the Constitution
- EnglishEveryone has the duty to comply with and obey this Constitution and the laws and other official acts promulgated by the organs of Public Power. (Art. 131)
- SpanishToda persona tiene el deber de cumplir y acatar esta Constitución, las leyes y los demás actos que en ejercicio de sus funciones dicten los órganos del Poder Público. (Art. 131)
Status of the Constitution
- English(1) Any law, or any custom or usage having the force of law, in so far as it is inconsistent with the rights conferred by this Chapter,13 shall, to the extent of such inconsistency, be void.
(2) The State shall not make any law which takes away or abridges the rights so conferred and any law made in contravention of this clause shall, to the extent of such contravention, be void.
… (Art. 8) - Urdu(ا)کوئی قانون، یا رسم یا رواج جو قانون کا حکم رکھتا ہو، تناقض کی اس حد تک کالعدم ہو گا جس حد تک وہ اس باب میں عطا کردہ حقوق کا نقیض ہو۔
(٢) مملکت کوئی ایسا قانون وضع نہیں کرے گی جوبایں طورعطا کردہ حقوق کو سلب یا کم کرے اور ہر وہ قانون جو اس شق کی خلاف ورزی میں وضع کیا جائے اس خلاف ورزی کی حد تک کالعدم ہو گا۔
…(آرٹیکل ۸)
Status of the Constitution
- English1. The Constitution shall be the supreme law of the Republic of Poland.
2. The provisions of the Constitution shall apply directly, unless the Constitution provides otherwise. (Art. 8) - Polish1. Konstytucja jest najwyższym prawem Rzeczypospolitej Polskiej.
2. Przepisy Konstytucji stosuje się bezpośrednio, chyba że Konstytucja stanowi inaczej. (Art. 8)