SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 647 RESULTS
Status of the Constitution
Vanuatu
- EnglishThe Constitution is the supreme law of the Republic of Vanuatu. (Art. 2)
- FrenchLa Constitution est la loi suprême de Vanuatu. (Art. 2)
Status of the Constitution
Mozambique
- English1. Individual rights and freedoms shall be directly applicable, shall bind both public and private entities, shall be guaranteed by the State, and shall be exercised within the Constitutional framework and the law.
... (Art. 56) - Portuguese1. Os direitos e liberdades individuais são directamente aplicáveis, vinculam as entidades públicas e privadas, são garantidos pelo Estado e devem ser exercidos no quadro da Constituição e das leis.
... (Art. 56)
Status of the Constitution
Viet Nam
- English1. The Constitution is the fundamental and supreme law of the Socialist Republic of Vietnam.
All other legal documents must conform to the Constitution.
All violations of the Constitution shall be dealt with.
2. The National Assembly and its agencies, the President, the Government, People’s Courts, People’s Procuracies, other agencies of the State and all the People shall defend the Constitution.
The mechanism to defend the Constitution shall be prescribed by a law. (Art. 119) - Vietnamese1. Hiến pháp là luật cơ bản của nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, có hiệu lực pháp lý cao nhất.
Mọi văn bản pháp luật khác phải phù hợp với Hiến pháp.
Mọi hành vi vi phạm Hiến pháp đều bị xử lý.
2. Quốc hội, các cơ quan của Quốc hội, Chủ tịch nước, Chính phủ, Tòa án nhân dân, Viện kiểm sát nhân dân, các cơ quan khác của Nhà nước và toàn thể Nhân dân có trách nhiệm bảo vệ Hiến pháp.
Cơ chế bảo vệ Hiến pháp do luật định. (Điều 119)
Status of the Constitution
Ukraine
- EnglishEveryone is obliged to strictly abide by the Constitution of Ukraine and the laws of Ukraine, and not to encroach upon the rights and freedoms, honour and dignity of other persons.
… (Art. 68) - UkrainianКожен зобов'язаний неухильно додержуватися Конституції України та законів України, не посягати на права і свободи, честь і гідність інших людей.
... (Стаття 68)
Status of the Constitution
Angola
- English1. Everyone shall enjoy the rights, freedoms and guarantees enshrined in the Constitution and shall be subject to the duties established in the Constitution and the law.
… (Art. 22) - Portuguese1. Todos gozam dos direitos, das liberdades e das garantias constitucionalmente consagrados e estão sujeitos aos deveres estabelecidos na Constituição e na lei.
… (Art. 22)
Status of the Constitution
Rwanda
- EnglishAll power derives from Rwandans and is exercised in accordance with this Constitution.
… (Art. 1) - KinyarwandaUbutegetsi bwose bukomoka ku Banyarwanda kandi bugakoreshwa hakurikijwe ibiteganywa n’iri Tegeko Nshinga.
… (Ingingo ya 1) - FrenchTout pouvoir émane des Rwandais et est exercé conformément à la présente Constitution.
… (Art. 1)
Status of the Constitution
Jamaica
- EnglishSubject to the provisions of sections 49 and 50 of this Constitution, if any other law is inconsistent with this Constitution, this Constitution shall prevail and the other law shall, to the extent of the inconsistency, be void. (Sec. 2)
Status of the Constitution
Belgium
- EnglishThe federal authority only has competences in the matters that are formally assigned to it by the Constitution and the laws passed by virtue of the Constitution itself.
… (Art. 35) - DutchDe federale overheid is slechts bevoegd voor de aangelegenheden die de Grondwet en de wetten, krachtens de Grondwet zelf uitgevaardigd, haar uitdrukkelijk toekennen.
… (Art 35) - FrenchL’autorité fédérale n’a de compétences que dans les matières que lui attribuent formellement la Constitution et les lois portées en vertu de la Constitution même.
… (Art. 35) - GermanDie Föderalbehörde ist für nichts anderes zuständig als für die Angelegenheiten, die die Verfassung und die aufgrund der Verfassung selbst ergangenen Gesetze ihr ausdrücklich zuweisen.
… (Art. 35)
Status of the Constitution
Micronesia, Federated States of
- EnglishA local government and its agencies may continue to exist even though its charter or powers are inconsistent with this Constitution. To promote an orderly transition to the provisions of this Constitution, and until state governments are established, Congress shall provide for the resolution of inconsistencies between local government charters and powers, and this Constitution. This provision ceases to be effective 5 years after the effective date of this Constitution. (Art. XV, Sec. 4)
Status of the Constitution
Burundi
- EnglishThe fundamental rights must be respected within the whole [ensemble] of the juridical, administrative and institutional order. The Constitution is the supreme law. The legislative, the executive and the judicial [powers] must have it respected. Any law not in conformity with the Constitution is struck down as null [frappé de nullité]. (Art. 48)
- KirundiAmateka ngenderwako ategerezwa kwubahirizwa mu bisata vyose vy’ubutungane, vy’intwaro hamwe n’inzego zose z’igihugu. Ibwirizwa shingiro ni ryo risumba ayandi yose kandi urwego nshingamateka, urwego nshikiranganji n’urwego rw’amasentare zitegerezwa kuryisunga. Ibwirizwa ryose riteye kubiri n’iri Bwirizwa shingiro riba imfagusa. (Ingingo ya 48)
- FrenchLes droits fondamentaux doivent être respectés dans l’ensemble de l’ordre juridique, administratif et institutionnel. La Constitution est la loi suprême. Le législatif, l’exécutif et le judiciaire doivent la faire respecter. Toute loi non conforme à la Constitution est frappée de nullité. (Art. 48)