SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 704 RESULTS
Political Rights and Association
Costa Rica
- EnglishThe law will regulate the exercise of suffrage in accordance with the following principles:
1. Autonomy of the electoral function;
2. Obligation of the State to register, of office, the citizens in the Civil Registry and to provide them with [an] identity form to exercise suffrage;
3. Effective guarantees of freedom, order, purity [pureza] and impartiality on the part of the government authorities;
4. Guarantees that the system to emit the suffrage facilitates to the citizens the exercise of this right;
5. Identification of the elector through a form [cédula] with [a] photograph or other appropriate technical means provided [dispuesto] by the law for such effect;
6. Guarantees of representation for the minorities;
7. Guarantees of political pluralism;
8. Guarantees for the designation of authorities and candidates of the political parties, according to democratic principles and without discrimination based on gender. (Art. 95) - SpanishLa ley regulará el ejercicio del sufragio de acuerdo con los siguientes principios:
1) Autonomía de la función electoral;
2) Obligación del Estado de inscribir, de oficio, a los ciudadanos en el Registro Civil y de proveerles de cédula de identidad para ejercer el sufragio;
3) Garantías efectivas de libertad, orden, pureza e imparcialidad por parte de las autoridades gubernativas;
4) Garantías de que el sistema para emitir el sufragio les facilita a los ciudadanos el ejercicio de ese derecho;
5) Identificación del elector por medio de cédula con fotografía u otro medio técnico adecuado dispuesto por ley para tal efecto;
6) Garantías de representación para las minorías;
7) Garantías de pluralismo político;
8) Garantías para la designación de autoridades y candidatos de los partidos políticos, según los principios democráticos y sin discriminación por género. (Art. 95)
Political Rights and Association
Vanuatu
- English1. National sovereignty belongs to the people of Vanuatu which they exercise through their elected representatives.
2. The franchise is universal, equal and secret. Subject to such conditions or restrictions as may be prescribed by Parliament, every citizen of Vanuatu who is at least 18 years of age shall be entitled to vote.
... (Art. 4) - French1) La souveraineté nationale appartient au peuple de Vanuatu qui l'exerce par l'intermédiaire de ses représentants élus.
2) Le suffrage est universel, égal et secret. Sont électeurs, dans les conditions déterminées par le Parlement, tous les citoyens âgés d'au moins 18 ans.
... (Art. 4)
Political Rights and Association
Philippines
- EnglishThe right of the people, including those employed in the public and private sectors, to form unions, associations, or societies for purposes not contrary to law shall not be abridged. (Art. III, Sec. 8)
- FilipinoHindi dapat hadlangan ang karapatan ng mga taong-bayan kabilang ang mga naglilingkod sa publiko at pribadong sektor na magtatag ng mga asosasyon, mga unyon, o mga kapisanan sa mga layuning hindi lalabag sa batas. (Art. III, Seksyon 8)
Political Rights and Association
Mauritius
- English1. Subject to section 4310, a person shall be entitled to be registered as an elector if, and shall not be so entitled unless
a. he is a Commonwealth citizen of not less than the age of 18 years; and
b. either he has resided in Mauritius for a period of not less immediately before such date as may be prescribed by Parliament domiciled in Mauritius and is resident, there on the prescribed date.
… (Sec. 42)
Political Rights and Association
Monaco
- EnglishFreedom of association is guaranteed, subject to regulation of law. (Art. 30)
- FrenchLa liberté d'association est garantie dans le cadre des lois qui la réglementent. (Art. 30)
Political Rights and Association
Ecuador
- EnglishEcuadorians benefit from the following rights:
1. To elect and be elected.
…
7. To hold and discharge public office and duties on the basis of merits and capacities and in a transparent, inclusive, equitable, pluralistic and democratic selection and designation system that guarantees their participation, on the basis of criteria of gender equity and parity, equal opportunities for persons with disabilities, and intergenerational participation.
8. To set up political parties and movements, join or withdraw from them and participate in all the decisions adopted by them.
… (Art. 61) - SpanishLas ecuatorianas y ecuatorianos gozan de los siguientes derechos:
1. Elegir y ser elegidos.
…
7. Desempeñar empleos y funciones públicas con base en méritos y capacidades, y en un sistema de selección y designación transparente, incluyente, equitativo, pluralista y democrático, que garantice su participación, con criterios de equidad y paridad de género, igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad y participación intergeneracional.
8. Conformar partidos y movimientos políticos, filiarse o desafiliarse libremente de ellos y participar en todas las decisiones que éstos adopten.
… (Art. 61)
Political Rights and Association
Angola
- English1. There shall be freedom to create political associations and political parties, under the terms of the Constitution and the law.
2. Every citizen shall have the right to participate in political associations and political parties, under the terms of the Constitution and the law. (Art. 55) - Portuguese1. É livre a criação de associações políticas e partidos políticos, nos termos da Constituição e da lei.
2. Todo o cidadão tem o direito de participar em associações políticas e partidos políticos, nos termos da Constituição e da lei. (Art. 55)
Political Rights and Association
Syrian Arab Republic
- EnglishVoters shall be the citizens who have completed eighteen years of age and met the conditions stipulated in the Election Law. (Art. 59)
- Arabicالناخبون هم المواطنون الذين أتموا الثامنة عشرة من عمرهم وتوافرت فيهم الشروط المنصوص عليها في قانون الانتخاب. (المادّة 59)
Political Rights and Association
Niger
- EnglishAll Nigeriens are born and remain free and equal in rights and in duties. However, the access of certain categories of citizens to electoral mandates, to elective functions and to public employments may be favored by particular measures specified by the law. (Art. 10)
- FrenchTous les Nigériens naissent et demeurent libres et égaux en droits et en devoirs. Toutefois, l’accès de certaines catégories de citoyens aux mandats électoraux, aux fonctions électives et aux emplois publics peut être favorisé par des mesures particulières prévues par la loi. (Art. 10)
Political Rights and Association
Portugal
- English1. The people exercise political power by means of universal, equal, direct, secret and periodic suffrage, referendum and the other forms provided for in the Constitution.
... (Art. 10) - Portuguese1. O povo exerce o poder político através do sufrágio universal, igual, directo, secreto e periódico, do referendo e das demais formas previstas na Constituição.
... (Art. 10)