SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Head of State
- EnglishThe President and Vice-President of the Nation shall be directly elected by the people, by second ballot, according to this Constitution. To this end, the national territory shall be a single constituency. (Sec. 94)
- SpanishEl presidente y el vicepresidente de la Nación serán elegidos directamente por el pueblo, en doble vuelta, según lo establece esta Constitución. A este fin el territorio nacional conformará un distrito único. (Art. 94)
Head of State
- English(1) There shall be a President in Nepal.
(2) The President shall be the head of state of Nepal. He or she shall perform his or her functions in accordance with this Constitution and the Federal law.
…
(4) The main duty of the President shall be to abide by and protect this Constitution. (Art. 61) - Nepali(१) नेपालमा एक राष्ट्रपति रहनेछ ।
(२) राष्ट्रपति नेपालको राष्ट्राध्यक्ष हुनेछ । निजले यस संविधान र संघीय कानून बमोजिम आफ्नो कार्य सम्पादन गर्नेछ ।
...
(४) संविधानको पालन र संरक्षण गर्नु राष्ट्रपतिको प्रमुख कर्तव्य हुनेछ । (धारा ६१)
Head of State
- English
A royal order shall be issued to appoint the person to whom the title to the throne belongs to in accordance with the text of article 5 of this statute as crown prince. This royal order shall specify the competences and the responsibilities assigned to him.
... (Art. 7) - Arabic
يصدر أمر سلطاني بتعيين من تكون له ولاية الحكم وفقا لنص المادة (٥) من هذا النظام وليا للعهد، ويحدد الأمر السلطاني اختصاصاته، والمهام التي تسند إليه.
... (المادّة ٧)
Head of State
- English(1) The President of Romania shall be elected by universal, equal, direct, secret and free suffrage.
… (Art. 81) - Romanian(1) Preşedintele României este ales prin vot universal, egal, direct, secret şi liber exprimat.
... (Art. 81)
Head of State
- EnglishThe President of the Republic is the Head of State. …
He is the guarantor … of the respect for the Constitution, and for the international treaties and agreements. (Art. 22) - Arabicرئيس الجمهورية هو رئيس الدولة. …
إنه الضامن... لاحترام الدستور والمعاهدات والاتفاقيات الدولية. (المادة 22) - FrenchLe Président de la République est le chef de l’État. …
Il est le garant … du respect de la Constitution, des traités et accords internationaux. (Art. 22)
Head of State
- EnglishTo be President of the Republic, it is required to be Colombian by birth, in full exercise of citizenship, and over thirty years of age. (Art. 191)
- SpanishPara ser Presidente de la República se requiere ser colombiano por nacimiento, ciudadano en ejercicio y mayor de treinta años. (Art. 191)
Head of State
- English(1) There shall be a President of Singapore who shall be the Head of State.
… (Art. 17)
Head of State
- EnglishThe provisions of this Act of Succession relating to The King shall relate to The Queen if The Queen is Head of State. (Act of Succession, Art. 2)
- SwedishVad i denna successionsordning är stadgat om Konungen skall, om Drottning är statschef, gälla henne. (Successionsordning (1810:0926) §2)
Head of State
- EnglishThe President of the Federal Democratic Republic of Ethiopia is the Head of State. (Art. 69)
- Amharicኘሬዚዳንቱ የኢትዮጵያ ፌዴራላዊ ዴሞክራሲያዊ ሪፐብሊክ ርዕሰ ብሔር ነው፡፡ (አንቀጽ 69)
Head of State
- EnglishThe President of the Republic shall be an Ecuadorian national by birth, at least thirty-five (35) years of age when registering his/her candidacy, in possession of his/her political rights, and not subject to any of the disqualifications or prohibitions provided for by the Constitution. (Art. 142)4
- SpanishLa Presidenta o Presidente de la República debe ser ecuatoriano por nacimiento, haber cumplido treinta y cinco años de edad a la fecha de inscripción de su candidatura, estar en goce de los derechos políticos y no encontrarse incurso en ninguna de las inhabilidades o prohibiciones establecidas en la Constitución. (Art. 142)