SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Government
- EnglishHeads of Executive Ministries shall be appointed by the President from among members of the State Council on the recommendation of the Prime Minister. (Art. 94)
- Korean행정각부의 장은 국무위원 중에서 국무총리의 제청으로 대통령이 임명한다. (제94조)
Government
- English
... the Prime Minister or the Head of the Government, according to the case, exercises the following attributions:
1 - he directs, coordinates and controls the action of the Government;
... (Art. 112) - Arabic
مارس الوزير الأول أو رئيس الحكومة، حسب الحالة، ... الصّلاحيّات الآتية:
-1 يوجه وينسق ويراقب عمل الحكومة،
... (المادة 112) - French
… le Premier ministre ou le Chef du Gouvernement, selon le cas, exerce les attributions suivantes:
1)- il dirige, coordonne et contrôle l’action du Gouvernement ;
... (Art. 112)
Government
- EnglishThe President entrusts his authority to Ministers.
… (Art. 13) - IcelandicForsetinn lætur ráðherra framkvæma vald sitt.
… (13. gr.)
Government
- English
The President of the Republic appoints the Head of the Government and, on a proposal of this, the other members of the Government. (Art. 101)
- Arabic
يعيّن رئيس الجمهوريّة رئيس الحكومة، كما يعيّن بقيّة أعضاء الحكومة باقتراح من رئيسها. (الفصل 101)
- French
Le Président de la République nomme le Chef du Gouvernement et, sur proposition de celui-ci, les autres membres du Gouvernement. (Art. 101)
Government
- English
The executive power is vested in the Council of Ministers,
… (Art 65) - Arabic
تناط السلطة الإجرائیة بمجلس الوزراء.
… (المادة 65)
Government
- English(1) The President of the Republic shall appoint the Prime Minister and, on the proposal of the latter, the other members of Government.
... (Art. 10) - French(1) le Président de la République nomme le Premier ministre et, sur proposition de celui-ci, les autres membres du Gouvernement.
... (Art. 10)
Government
- English(1) There shall be a Cabinet for Malta which shall consist of the Prime Minister and such number of other Ministers as may be appointed in accordance with article 80 of this Constitution.
(2) The Cabinet shall have the general direction and control of the Government of Malta and shall be collectively responsible therefor to Parliament. (Art. 79) - Maltese(1) Għandu jkun hemm Kabinett għal Malta li jkun magħmul mill-Prim Ministru u dak in-numru ta’ Ministri oħra li jistgħu jiġu maħtura skont l-artikolu 80 ta’ din il-Kostituzzjoni.
(2) Il-Kabinett ikollu d-direzzjoni ġenerali u l-kontroll tal-Gvern ta' Malta u jkun responsabbli kollettivament dwar hekk lejn il-Parlament. (Art. 79)
Government
- English(1) There shall be a Cabinet for Barbados which shall consist of the Prime Minister and not less than five other Ministers appointed in accordance with the provisions of section 65.
(2) The Cabinet shall be the principal instrument of policy and shall be charged with the general direction and control of the government of Barbados and shall be collectively responsible therefor to Parliament. (Sec. 64)
Government
- English(1) Subject to the Constitution, the executive authority of the Federation shall be exercised in the name of the President by the Federal Government, consisting of the Prime Minister and the Federal Ministers, who shall act through the Prime Minister, who shall be the chief executive of the Federation.
… (Art. 90) - Urdu(١) دستور کے مطابق، وفاقی حکومت کی جانب سےوفاق کا عاملانہ اختیار صدرکے نام سے استعمال کیا جاۓ گا، جو وزیراعظم اور وفاقی وزراء پر مشتمل ہوگا، جو وزیراعظم کے ذریعے کام کریں گے جو کہ وفاق کا چییف اگز یکٹیو ہوگا۔
… (آرٹیکل ۹۰)
Government
- English
The Executive is composed of the President of the Republic, of the Vice President of the Republic and of the Government. (Art. 53)
- French
L’Exécutif est composé du Président de la République, du vice-Président de la République et du Gouvernement. (Art. 53)