SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- English(a) A person elected to be a member of the People’s Majlis shall be so qualified if he:
1. is a citizen of the Maldives;
2. is not a citizen of a foreign country;
3. is a Muslim and a follower of a Sunni school of Islam;
4. has attained the age of eighteen years; and
5. is of sound mind.
...
(b) A person who has acquired Maldivian citizenship is qualified to be a member of the People’s Majlis five years after the acquisition of citizenship and is domiciled in the Maldives.
… (Art. 73) - Dhivehi(ހ) ރައްޔިތުންގެ މަޖިލީހުގެ މެންބަރުކަމަށް އިންތިހާބްކުރެވޭ މީހެއްގައި އަންނަނިވި ޝަރުތުތައް ފުރިހަމަވާންވާނެއެވެ.
1. ދިވެހިރައްޔިތަކަށްވުން
.2. ބޭރުޤައުމެއްގެ ރައްޔިތަކަށް ނުވުން.
3. މުސްލިމަކު ކަމުގައިވުމާއި، ސުންނަތް ޖަމާއަތުގެ މީހަކުކަމުގައިވުން.
4. އުމުރުން އަށާރަ އަހަރު ފުރިފައިވުން.
5. ބުއްދި ހަމައަށް ހުރި މީހަކުކަމުގައިވުން.
...
(ށ) ބޭރުޤައުމެއްގެ ރައްޔިތަކު ދިވެހިރައްޔިތަކަށް ވެފައިވާ ނަމަ، އެ މީހަކަށް ރައްޔިތުންގެ މިޖިލީހުގެ މެންބަރުކަމަށް ކުރިމަތިލެވޭނީ، އެ މީހަކު ދިވެހިރައްޔިތަކަށްވީތާ ފަސް އަހަރު ފުރުމަށްފަހުގައެވެ. އަދި އެމީހަކީ ދިވެހިރާއްޖޭގައި ދިރިއުޅެމުންދާ މީހަކު ކަމުގައި ވާންވާނެއެވެ.... (ޤާނޫނުއަސާސީގެ 73 ވަނަ މާއްދާ)
Legislature
- EnglishThe Saeima shall be composed of one hundred representatives of the people. (Art. 5)
- LatvianSaeima sastāv no simts tautas priekšstāvjiem. (Art. 5)
Legislature
- English(1) Subject to the provisions of this section, the House of Representatives shall consist of thirty-one members who shall be elected in the manner provided by law.
… (Sec. 56)
Legislature
- EnglishThe Assembly of the Union is composed of members elected in the national electoral circumscriptions and of those, representing the Comorians established outside the Comoros. (Art. 66)
- Arabicيتألف برلمان الاتحاد من أعضاء منتخبين في الدوائر الانتخابية الوطنية ومن الأعضاء المنتخبين الذين يمثلون القمريين المقيمين خارج جزر القمر. (المادة 66)
- FrenchL’Assemblée de l’Union est composée des membres élus dans des circonscriptions électorales nationales et de ceux, représentant les Comoriens établis hors des Comores. (Art. 66)
Legislature
- EnglishThe National Assembly consists of two houses: House of People and House of Elders.
… (Art. 82) - Dariشورای ملی متشكل از دو مجلس: ولسی جرگه و مشرانو جرگه می باشد.
... (مادۀ ۸۲) - Pashtoملي شورى له دوو مجلسونو: ولسي جرگې او مشرانو جرگې څخه جوړه ده.
...(۸۲ ماده)
Legislature
- English
The candidature for deputation to the Assembly of the Representatives of the People is a recognized right of any elector [masculine] or elector [feminine], born of a Tunisian father or Tunisian mother and being already twenty-three years of age on the day of the presentation of their candidature, provided that they are not made the object of whatever measure of prohibition specified by the electoral law. (Art. 58)
- Arabic
الترشّح لعضويّة مجلس نوّاب الشّعب حقّ لكلّ ناخب أو ناخبة وُلد لأب تونسيّ أو لأمّ تونسيّة وبلغ من العمر ثلاثا وعشرين سنة كاملة يوم تقديم ترشّحه، شرط ألاّ يكون مشمولا بأيّ صورة من صور الحرمان التي يضبطها القانون الانتخابيّ. (الفصل 58)
- French
La candidature à la députation à l’Assemblée des représentants du peuple est un droit reconnu à tout électeur ou électrice, né(e) de père tunisien ou de mère tunisienne et âgé(e) de vingt-trois ans révolus le jour de la présentation de sa candidature, à condition de ne pas faire l’objet d’une quelconque mesure d’interdiction prévue par la loi électorale. (Art. 58)
Legislature
- English
Majlis Al-Dawla shall consist of a chairman and members whose number, inclusive of the chairman, does not exceed the total number of the members of Majlis Al-Shura. Its members are appointed by royal decree from among the segments specified by the law. (Art. 69)
- Arabic
يتكون مجلس الدولة من رئيس وعدد من الأعضاء لا يتجاوز عددهم بالرئيس عدد أعضاء مجلس الشورى، يعينون بمرسوم سلطاني من بين الفئات التي يحددها القانون. (المادّة ٦٩)
Legislature
- EnglishThe National Council comprises twenty-four members, elected for five years by direct universal suffrage and by list vote under the conditions prescribed by law.
… (Art. 53) - FrenchLe Conseil National comprend vingt-quatre membres élus pour cinq ans au suffrage universel direct et au scrutin de liste dans les conditions prévues par la loi.
… (Art. 53)
Legislature
- EnglishThe Qualifications of a Senator shall be as follows:
(1) He shall be of the full age of Thirty Years;
(2) He shall be either a natural-born Subject of the Queen, or a Subject of the Queen naturalized by an Act of the Parliament of Great Britain, or of the Parliament of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, or of the Legislature of One of the Provinces of Upper Canada, Lower Canada, Canada, Nova Scotia, or New Brunswick, before the Union, or of the Parliament of Canada after the Union;
(3) He shall be legally or equitably seised as of Freehold for his own Use and Benefit of Lands or Tenements held in Free and Common Socage, or seised or possessed for his own Use and Benefit of Lands or Tenements held in Franc-alleu or in Roture, within the Province for which he is appointed, of the Value of Four thousand Dollars, over and above all Rents, Dues, Debts, Charges, Mortgages, and Incumbrances due or payable out of or charged on or affecting the same;
(4) His Real and Personal Property shall be together worth Four thousand Dollars over and above his Debts and Liabilities;
(5) He shall be resident in the Province for which he is appointed;
(6) In the Case of Quebec he shall have his Real Property Qualification in the Electoral Division for which he is appointed, or shall be resident in that Division. (Constitution Act 1867, Sec. 23) - FrenchLes qualifications d’un sénateur seront comme suit:
1. Il devra être âgé de trente ans révolus;
2. Il devra être sujet-né de la Reine, ou sujet de la Reine naturalisé par loi du parlement de la Grande-Bretagne, ou du parlement du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne et d’Irlande, ou de la législature de l’une des provinces du Haut-Canada, du Bas-Canada, du Canada, de la Nouvelle-Écosse, ou du Nouveau-Brunswick, avant l’union, ou du parlement du Canada, après l’union;
3. Il devra posséder, pour son propre usage et bénéfice, comme propriétaire en droit ou en équité, des terres ou tenements tenus en franc et commun socage,— ou être en bonne saisine ou possession, pour son propre usage et bénéfice, de terres ou tenements tenus en franc-alleu ou en roture dans la province pour laquelle il est nommé, de la valeur de quatre mille piastres en sus de toutes rentes, dettes, charges, hypothèques et redevances qui peuvent être attachées, dues et payables sur ces immeubles ou auxquelles ils peuvent être affectés;
4. Ses propriétés mobilières et immobilières devront valoir, somme toute, quatre mille piastres, en sus de toutes ses dettes et obligations;
5. Il devra être domicilié dans la province pour laquelle il est nommé;
6. En ce qui concerne la province de Québec, il devra être domicilié ou posséder sa qualification foncière dans le collège électoral dont la representation lui est assignée. (Loi constitutionnelle de 1867, Sec. 23)
Legislature
- EnglishThe members of the Senate have the title of Senator.
…
The candidates for Senator are presented by the political parties or by the political groups. They may also present themselves as independents.
They are elected at the second degree by the Provincial Assemblies.
… (Art. 104) - FrenchLes membres du Sénat portent le titre de sénateur.
…
Les candidats sénateurs sont présentés par des partis politiques ou par des regroupements politiques. Ils peuvent aussi se présenter en indépendant.
Ils sont élus au second degré par les Assemblées provinciales.
… (Art. 104)