SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- EnglishThe Diet shall consist of two Houses, namely the House of Representatives and the House of Councillors. (Art. 42)
- Japanese国会は、衆議院及び参議院の両議院でこれを構成する。 (第42条)
Legislature
- English(1) Elections to the Chamber of Deputies shall be held by secret ballot on the basis of a universal, equal, and direct right to vote, according to the principle of proportional representation.
(2) Elections to the Senate shall be held by secret ballot on the basis of a universal, equal, and direct right to vote, according to the principle of majority rule.
… (1993 Constitution, Art. 18) - Czech(1) Volby do Poslanecké sněmovny se konají tajným hlasováním na základě všeobecného, rovného a přímého volebního práva, podle zásady poměrného zastoupení.
(2) Volby do Senátu se konají tajným hlasováním na základě všeobecného, rovného a přímého volebního práva, podle zásady většinového systému.
… (Ústava 1993, Čl. 18)
Legislature
- EnglishThere shall be a Parliament of Samoa, which shall consist of the Head of State and the Legislative Assembly. (Art. 42)
- SamoanO le a i ai se Palemene o Samoa, lea o le a aofia ai le Ao o le Malo ma le Fono Aoao Faitulafono. (Mataupu 42)
Legislature
- English
The Deputies to the National Assembly are elected for five (5) years by direct universal suffrage.
…
All Mauritanian citizens enjoying their civil and political rights [and] at least twenty-five (25) years old are eligible to the mandate of Deputy. (Art. 47) - Arabic
ينتخب نواب الجمعية الوطنية لمدة خمس (5) سنوات بالاقتراع المباشر.
...
يحق لكل مواطن موريتاني متمتع بحقوقه المدنية والسياسية أن ينتخب نائبا إذا كان عمره لا يقل عن خمس وعشرين (25) سنة. (المادّة 47) - French
Les députés à l'Assemblée nationale sont élus pour cinq(5) ans au suffrage universel direct.
…
Sont éligibles au mandat de député tous les citoyens mauritaniens jouissant de leurs droits civils et politiques âgés de vingt-cinq (25) ans au moins. (Art. 47)
Legislature
- English(1) Each of the constituencies established in accordance with the provisions of section 58 shall return one member to the House who shall be directly elected in such manner as may, subject to the provisions of this Constitution, be prescribed by or under any law.
… (Sec. 33)
Legislature
- EnglishThe legislative power shall be vested in the National Assembly. (Art. 40)
- Korean입법권은 국회에 속한다. (제40조)
Legislature
- English(1) The Bundesrat shall consist of members of the Land governments, which appoint and recall them. Other members of those governments may serve as alternates.
… (Art. 51) - German(1) Der Bundesrat besteht aus Mitgliedern der Regierungen der Länder, die sie bestellen und abberufen. Sie können durch andere Mitglieder ihrer Regierungen vertreten werden.
… (Art. 51)
Legislature
- EnglishThe legislature shall consist of a single chamber which shall be known as Parliament. (Art. 15)
- FrenchLe pouvoir législatif est exercé par une chambre unique dénommée Parlement. (Art. 15)
Legislature
- EnglishThe legislative power is exercised by a unique chamber denominated [the] National Assembly whose members bear the title of Deputies.
… (Art. 83) - FrenchLe pouvoir législatif est exercé par une chambre unique dénommée Assemblée nationale dont les membres portent le titre de députés.
… (Art. 83)
Legislature
- EnglishSubject to the provisions of section 48, a person shall be qualified to be elected as a member of the House of Representatives if, and shall not be qualified to be so elected unless, he—
(a) is a citizen of Trinidad and Tobago of the age of eighteen years or upwards, and
(b) has resided in Trinidad and Tobago for a period of two years immediately before the date of his nomination for election or is domiciled and resident in Trinidad and Tobago at that date. (Sec. 47)