SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 16 RESULTS
Government
Belgium
- EnglishOnly Belgians may be ministers. (Art. 97)
- DutchAlleen Belgen kunnen minister zijn. (Art. 97)
- FrenchSeuls les Belges peuvent être ministres. (Art. 97)
- GermanNur Belgier dürfen Minister sein. (Art. 97)
Government
Luxembourg
- English
The Government directs the general policy of the State. (Art. 87)
Government
Switzerland
- EnglishThe Federal Council is the supreme governing and executive authority of the Confederation. (Art. 174)
- FrenchLe Conseil fédéral est l’autorité directoriale et exécutive suprême de la Confédération. (Art. 174)
- GermanDer Bundesrat ist die oberste leitende und vollziehende Behörde des Bundes. (Art. 174)
- ItalianIl Consiglio federale è la suprema autorità direttiva ed esecutiva della Confederazione. (Art. 174)
Government
Belgium
- EnglishThe King appoints and dismisses his ministers.
… (Art. 96) - DutchDe Koning benoemt en ontslaat zijn ministers.
… (Art. 96) - FrenchLe Roi nomme et révoque ses ministers.
… (Art. 96) - GermanDer König ernennt und entlässt seine Minister.
… (Art. 96)
Government
France
- EnglishThe Prime Minister shall direct the actions of the Government. He shall be responsible for national defence. He shall ensure the implementation of legislation.
… (1958 Constitution, Art. 21) - FrenchLe Premier ministre dirige l'action du Gouvernement. Il est responsable de la défense nationale. Il assure l'exécution des lois.
… (Constitution 1958, Art. 21)
Government
Switzerland
- EnglishAny person eligible to vote may be elected to the National Council, the Federal Council or the Federal Supreme Court. (Art. 143)
- FrenchTout citoyen ou citoyenne ayant le droit de vote est éligible au Conseil national, au Conseil fédéral et au Tribunal fédéral. (Art. 143)
- GermanIn den Nationalrat, in den Bundesrat und in das Bundesgericht sind alle Stimmberechtigten wählbar. (Art. 143)
- ItalianÈ eleggibile al Consiglio nazionale, al Consiglio federale e al Tribunale federale chiunque abbia diritto di voto. (Art. 143)