SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- EnglishTo be a member of the Chamber of Deputies, one must:
1. be Haitian of origin, never to have renounced his nationality and not holding any other nationality at the moment of his inscription;
2. be twenty-five (25) years of age;
3. enjoy ones civil and political rights and to never have been condemned to a afflictive and infamous penalty for a crime of common law;
4. have resided at least two (2) consecutive years preceding the date of the elections in the electoral circumscription to be represented;
5. be the owner of real assets in the circumscription or to exercise a profession or an industry there.
6. have received discharge, the case arising, from being a manager of public funds. (Art. 91) - FrenchPour être membre de la Chambre des Députés, il faut:
1. être haïtien d'origine, n'avoir jamais renoncé à sa nationalité et ne détenir aucune autre nationalité au moment de son inscription;
2. être âgé de vingt-cinq (25) ans accomplis;
3. jouir de ses droits civils et politiques et n'avoir jamais été condamné à une peine afflictive et infamante pour un crime de droit commun;
4. avoir résidé au moins deux (2) années consécutives précédant la date des élections dans la circonscription électorale à représenter;
5. être propriétaire d'un immeuble dans la circonscription ou y exercer une profession ou une industrie;
6. avoir reçu décharge, le cas échéant, comme gestionnaire de fonds publics. (Art. 91)
Legislature
- EnglishThe members of the House of Representatives are elected directly by citizens who are at least eighteen years of age and who do not fall within the categories of exclusion stipulated by the law.
Each elector has the right to only one vote. (Art. 61) - DutchDe leden van de Kamer van volksvertegen woordigers worden rechtstreeks gekozen door de burgers die volle achttien jaar oud zijn en die niet verkeren in een der gevallen van uitsluiting bij de wet bepaald.
Ieder kiezer heeft recht op slechts één stem. (Art. 61) - FrenchLes membres de la Chambre des représentants sont élus directement par les citoyens âgés de dix-huit ans accomplis et ne se trouvant pas dans l’un des cas d’exclusion prévus par la loi.
Chaque électeur n’a droit qu’à un vote. (Art. 61) - GermanDie Mitglieder der Abgeordnetenkammer werden unmittelbar von den Bürgern gewählt, die das achtzehnte Lebensjahr vollendet haben und sich nicht in einem der durch Gesetz bestimmten Ausschließungsfälle befinden.
Jeder Wähler hat ein Recht auf nur eine Stimme. (Art. 61)
Legislature
- English1 The Federal Assembly shall enact provisions that establish binding legal rules in the form of federal acts or ordinances.
… (Art. 163) - French1 L’Assemblée fédérale édicte les dispositions fixant des règles de droit sous la forme d’une loi fédérale ou d’une ordonnance.
... (Art. 163) - German1 Die Bundesversammlung erlässt rechtsetzende Bestimmungen in der Form des Bundesgesetzes oder der Verordnung.
… (Art. 163) - Italian1 L’Assemblea federale emana norme di diritto sotto forma di legge federale o ordinanza.
… (Art. 163)
Legislature
- EnglishThe candidate to the legislative elections must be of Burundian nationality and origin, be twenty-five years old at least, [and] enjoy all their civil and political rights.
… (Art. 170) - KirundiUwitoza ngo abe umushingamateka ategerezwa kuba ari umurundi avuka mu Burundi, akaba akwije n’imiburiburi imyaka mirongo ibiri n’itanu y’amavuka, akaba arekuriwe amateka y’ubwigenge na ya politike.
… (Ingingo ya 170) - FrenchLe candidat aux élections législatives doit être de nationalité et d’origine burundaises, être âgé de vingt-cinq ans au moins, jouir de tous ses droits civils et politiques.
… (Art. 170)
Legislature
- EnglishThe Assembly of the Union is the legislative organ of the Union. It votes the laws, including the laws of regulation, adopts the budget and controls the action of the Government. (Art. 72)
- Arabicبرلمان الاتحاد هو هيئة الاتحاد التشريعية. يصوت على القوانين، بما في ذلك قوانين الأنظمة ويعتمد الميزانية ويراقب أعمال الحكومة. (المادة 72)
- FrenchL’Assemblée de l’Union est l’organe législatif de l’Union. Elle vote les lois, y compris les lois de règlement, adopte le budget et contrôle l’action du Gouvernement. (Art. 72)
Legislature
- EnglishThe Parliament is constituted by a single Assembly, called the National Assembly, of which the members carry the title of Deputies. (Art. 44)
- Arabicيتألف البرلمان من مجلس واحد يدعى المجلس الوطني ويحمل أعضاءه لقب نواب. (المادة 44)
- FrenchLe parlement est constitué par une assemblée unique, dite Assemblée nationale, dont les membres portent le titre de députés. (Art. 44)
Legislature
- EnglishThe rules of functioning of the Senate, its composition as well as the modalities of election and of designation of its members are established by an organic law. (Art. 82)
- FrenchLes règles de fonctionnement du Sénat, sa composition ainsi que les modalités d'élection et de désignation de ses membres sont fixées par une loi organique. (Art. 82)
Legislature
- English
…
The State works towards consecrating parity between women and men in the elected assemblies.
… (Art. 51) - Arabic
...
تسعى الدّولة إلى تحقيق التّناصف بين المرأة والرّجل في المجالس المنتخبة.
... (الفصل 51) - French
…
L’État s’emploie à consacrer la parité entre la femme et l’homme dans les assemblées élues.
… (Art. 51)
Legislature
- EnglishAn Institutional Act shall determine the term for which each House is elected, the number of its members, their allowances, the conditions of eligibility and the terms of disqualification and of incompatibility with membership.
… (1958 Constitution, Art. 25) - FrenchUne loi organique fixe la durée des pouvoirs de chaque assemblée, le nombre de ses membres, leur indemnité, les conditions d'éligibilité, le régime des inéligibilités et des incompatibilités.
… (Constitution 1958, Art. 25)
Legislature
- English
The legislative power is exercised by a Parliament, composed of two Chambers, the National People’s Assembly and the Council of the Nation.
Each of the two Chambers of the Parliament elaborates and votes the law sovereignly. (Art. 114) - Arabic
يمارس السّلطة التّشريعيّة برلمـان يتكوّن من غرفتين، وهما المجلس الشّعبيّ الوطنيّ ومجلس الأمّة.
كل غرفة من غرفتي البرلمان لها السيادة في إعداد القانون والتّصويت عليه. (المادة 114) - French
Le pouvoir législatif est exercé par un Parlement, composé de deux chambres, l’Assemblée Populaire Nationale et le Conseil de la Nation.
Chacune des deux chambres du Parlement élabore et vote la loi souverainement. (Art. 114)