SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Equality and Non-Discrimination
- English
Women and men shall have equal rights.
The State shall ensure equal rights and opportunities for women and men in the administration of public and state affairs and in other spheres of social and state life. (Art. 58) - Uzbek
Xotin-qizlar va erkaklar teng huquqlidirlar.
Davlat xotin-qizlar va erkaklarga jamiyat hamda davlat ishlarini boshqarishda, shuningdek jamiyat va davlat hayotining boshqa sohalarida teng huquq va imkoniyatlarni ta’minlaydi. (58-modda)
Equality and Non-Discrimination
- English
...
All citizens of the Republic of Uzbekistan shall have equal rights and freedoms, and shall be equal before the law, without discrimination by sex, race, nationality, language, religion, social origin, convictions and social status.
Any privileges shall be granted solely by the law and must conform to the principles of social justice. (Art. 19) - Uzbek
...
O‘zbekiston Respublikasida barcha fuqarolar bir xil huquq va erkinliklarga ega bo‘lib, jinsi, irqi, millati, tili, dini, e’tiqodi, ijtimoiy kelib chiqishi, ijtimoiy mavqeyidan qat’i nazar, qonun oldida tengdirlar.
Imtiyozlar faqat qonunga muvofiq belgilanadi va ijtimoiy adolat prinsiplariga mos bo‘lishi shart. (19-modda)
Limitations and/or Derogations
- English
…
The exercise of rights and freedoms by a person must not encroach on the lawful interests, rights and freedoms of other persons, the state or society.
The human rights and freedoms may be limited only in accordance with the law, and only to the extent necessary to protect the constitutional order, public health, public morality, the rights and freedoms of other persons, to ensure public safety and public order. (Art. 21) - Uzbek
...
Inson o‘z huquq va erkinliklarini amalga oshirishda boshqa shaxslarning, jamiyat hamda davlatning huquqlari, erkinliklari va qonuniy manfaatlariga putur yetkazmasligi shart.
Insonning huquq va erkinliklari faqat qonunga muvofiq va faqat konstitutsiyaviy tuzumni, aholining sog‘lig‘ini, ijtimoiy axloqni, boshqa shaxslarning huquq va erkinliklarini himoya qilish, jamoat xavfsizligini hamda jamoat tartibini ta’minlash maqsadida zarur bo‘lgan doirada cheklanishi mumkin. (21-modda)
Limitations and/or Derogations
- English
A citizen of the Republic of Uzbekistan and the state shall be bound by mutual rights and duties.
The human rights and freedoms, established by the Constitution and the laws, shall be inalienable, and no one shall have the right to deprive or limit them without a court decision.
... (Art. 20) - Uzbek
O‘zbekiston Respublikasi fuqarosi va davlat bir-biriga nisbatan o‘zaro huquq va majburiyatlar bilan bog‘liqdir.
Insonning Konstitutsiya va qonunlarda mustahkamlab qo‘yilgan huquq va erkinliklari daxlsizdir hamda ulardan sud qarorisiz mahrum etishga yoki ularni cheklab qo‘yishga hech kim haqli emas.
... (20-modda)
Limitations and/or Derogations
- English
None of the provisions of the present Constitution may be interpreted in a way detrimental to the rights and interests of the Republic of Uzbekistan and the basic principles and norms stipulated in section one of this Constitution.
Laws and other normative legal acts of the Republic of Uzbekistan shall be adopted on the basis of and in fulfillment of the Constitution of the Republic of Uzbekistan. None of the laws or other normative legal acts may run counter to the norms and principles of the Constitution. (Art. 16) - Uzbek
Ushbu Konstitutsiyaning birorta qoidasi O‘zbekiston Respublikasining huquq va manfaatlariga, ushbu Konstitutsiyaning birinchi bo‘limida nazarda tutilgan asosiy prinsip va normalarga zarar yetkazadigan tarzda talqin etilishi mumkin emas.
O‘zbekiston Respublikasining qonunlari va boshqa normativ-huquqiy hujjatlari O‘zbekiston Respublikasining Konstitutsiyasi asosida va uni ijro etish yuzasidan qabul qilinadi. Birorta qonun yoki boshqa normativ-huquqiy hujjat Konstitutsiyaning prinsip va normalariga zid bo‘lishi mumkin emas. (16-modda)
Marriage and Family Life
- English
…
The State shall create conditions for the development of pre-school education and upbringing.
…
Pre-school education and upbringing … shall be under state supervision.
… (Art. 50) - Uzbek
...
Davlat maktabgacha ta’lim va tarbiyani rivojlantirish uchun shart-sharoitlar yaratadi.
...
Maktabgacha ta’lim va tarbiya, ... davlat nazoratidadir.
... (50-modda)
Marriage and Family Life
- English
The Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan shall:
…
5) … takes measures to support, strengthen and protect the family, preserve traditional family values;
… (Art. 115) - Uzbek
O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi:
...
5) ... oilani qo‘llab-quvvatlash, mustahkamlash va himoya qilish, an’anaviy oilaviy qadriyatlarni saqlash bo‘yicha choralar ko‘radi;
... (115-modda)
Marriage and Family Life
- English
Everyone shall have the right to inviolability of private life, personal and family secrets, protection of honor and dignity.
… (Art. 31) - Uzbek
Har bir inson shaxsiy hayotining daxlsizligi, shaxsiy va oilaviy sirga ega bo‘lish, o‘z sha’ni va qadr-qimmatini himoya qilish huquqiga ega.
... (31-modda)
Marriage and Family Life
- English
Able-bodied children, who are of age, shall be obliged to care for their parents. (Art. 80)
- Uzbek
Voyaga yetgan mehnatga layoqatli farzandlar o‘z ota-onalari haqida g‘amxo‘rlik qilishga majburdirlar. (80-modda)
Marriage and Family Life
- English
Children are equal before the law regardless of their parents' origin and civil status.
...
Motherhood, fatherhood and childhood shall be protected by the state.
... (Art. 78) - Uzbek
Farzandlar ota-onasining nasl-nasabi va fuqarolik holatidan qat’i nazar, qonun oldida tengdirlar.
...
Onalik, otalik va bolalik davlat tomonidan muhofaza qilinadi.
... (78-modda)