SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 532 RESULTS
Citizenship and Nationality
United States of America
- EnglishAll persons born or naturalized in the United States and subject to the jurisdiction thereof, are citizens of the United States and of the State wherein they reside. … (Amendment XIV, Sec. 1)
Citizenship and Nationality
Myanmar
- EnglishAll persons who have either one of the following qualifications are citizens of the Republic of the Union of Myanmar:
(a) person born of parents both of whom are nationals of the Republic of the Union of Myanmar;
(b) person who is already a citizen according to law on the day this Constitution comes into operation. (Sec. 345) - Burmeseအောက်ဖော်ပြပါအရည်အချင်းတစ်ရပ်ရပ်နှင့် ပြည့်စုံသူများသည် ပြည်ထောင်စုသမ္မတ မြန်မာနိုင်ငံတော်၏ နိုင်ငံသားများဖြစ်ကြသည် -
(က) ပြည်ထောင်စုသမ္မတမြန်မာနိုင်ငံတော်၏ တိုင်းရင်းသားမိဘနှစ်ပါးမှ မွေးဖွားသူ၊
(ခ) ဤဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေ အတည်ပြုပြဌာန်းသည့်နေ့တွင် ဥပဒေအရ နိုင်ငံသားဖြစ်သားဖြစ်ပြီးသူ။ (ပုဒ်မ-၃၄၅)
Citizenship and Nationality
Papua New Guinea
- English(1) Except as provided in Subsection (4), a person who has resided continuously in the country for at least eight years may apply to the Minister responsible for citizenship matters to be naturalized as a citizen, and the Minister may, if he is satisfied as to the matters referred to in Subsection (2), in his deliberate judgement (but subject to Division 4 (Citizenship Advisory Committee)), grant or refuse the application.
(2) To be eligible for naturalization, a person must-
(a) be of good character; and
(b) intend to reside permanently in the country; and
(c) unless prevented by physical or mental disability, speak and understand Pisin or Hiri Motu, or a vernacular of the country, sufficiently for normal conversational purposes; and
(d) have a respect for the customs and cultures of the country; and
(e) be unlikely to be or become a charge on public funds; and
(f) have a reasonable knowledge and understanding of the rights, privileges, responsibilities and duties of citizenship; and
(g) subject to Section 64, renounce, in such manner as is prescribed by or under an Act of the Parliament, any other citizenship and make the Declaration of Loyalty.
(3) If an applicant for naturalization so requests, any child of the applicant who is under voting age at the time when the applicant is naturalized becomes a citizen by naturalization on the naturalization of the applicant.
… (Sec. 67)
Citizenship and Nationality
Barbados
- English…
(2) Any reference in this Chapter to the father of a person shall, in relation to any person born out of wedlock other than a person legitimated before 30th November 1966, be construed as a reference to the mother of that person.
… (Sec. 10)
Citizenship and Nationality
Bahrain
- Englisha. Bahraini nationality shall be determined by law. A person inherently enjoying his Bahraini nationality cannot be stripped of his nationality except in case of treason, and such other cases as prescribed by law.
... (Art. 17) - Arabicأ - الجنسية البحرينية يحددها القانون، ولا يجوز إسقاطها عمّن يتمتّع بها إلا في حالة الخيانة العظمى، والأحوال الأخرى التي يحددها القانون.
... (المادّة 17)
Citizenship and Nationality
Philippines
- EnglishCitizens of the Philippines who marry aliens shall retain their citizenship, unless by their act or omission, they are deemed, under the law, to have renounced it. (Art. IV, Sect. 4)
- FilipinoMananatiling angkin ang kanilang pagkamamamayan ng mga mamamayan ng Pilipinas na mag-asawa ng mga dayuhan, matangi kung sa kanilang kagagawan o pagkukulang, sila ay ituturing, sa ilalim ng batas, nagtakwil nito. (Art. IV, Seksyon 4)
Citizenship and Nationality
Vanuatu
- EnglishEvery person who on the Day of Independence is a person of ni-Vanuatu ancestry and has the nationality or citizenship of a foreign state or the status of an optant shall become a citizen of Vanuatu if he makes an application, or an application is made on his behalf by his parent or lawful guardian. (Art. 10)
- FrenchToute personne qui, à la date de l'Indépendance, est d'ascendance vanuatuane et a la nationalité ou la citoyenneté d'un État étranger, ou le statut d'optant, devient citoyen de Vanuatu si, elle en fait la demande, par elle-même ou par l’intermédiaire de ses parents ou de son tuteur légal. (Art. 10)
Citizenship and Nationality
Chile
- EnglishChilean nationality is lost:
1. By voluntary renouncement manifested before a competent Chilean authority. This renunciation will only produce effects if the person, previously, has been naturalized in a foreign country;
2. By supreme decree, in the case of the provision of services during a foreign war to enemies of Chile or to their allies;
3. By cancellation of naturalization papers; and
4. By [a] law which revokes the naturalization conceded by grant.
Those who have lost Chilean nationality for any of the causes established in this Article, can only be rehabilitated by law. (Art. 11) - SpanishLa nacionalidad chilena se pierde:
1º.- Por renuncia voluntaria manifestada ante autoridad chilena competente. Esta renuncia sólo producirá efectos si la persona, previamente, se ha nacionalizado en país extranjero;
2º.- Por decreto supremo, en caso de prestación de servicios durante una guerra exterior a enemigos de Chile o de sus aliados;
3º.- Por cancelación de la carta de nacionalización, y
4º.- Por ley que revoque la nacionalización concedida por gracia.
Los que hubieren perdido la nacionalidad chilena por cualquiera de las causales establecidas en este artículo, sólo podrán ser rehabilitados por ley. (Art. 11)
Citizenship and Nationality
Syrian Arab Republic
- EnglishThe law shall regulate the Syrian Arab citizenship. (Art. 48)
- Arabicينظم القانون الجنسية العربية السورية. (المادّة 48)
Citizenship and Nationality
Cabo Verde
- EnglishNo one who is Cabo Verdean by origin may be deprived of nationality or of the prerogatives of citizenship. (Art. 40)
- PortugueseNenhum cabo-verdiano de origem poderá ser privado da nacionalidade ou das prerrogativas da cidadania. (Art. 40)