SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 556 RESULTS
Equality and Non-Discrimination
Myanmar
- EnglishThe Union shall not discriminate any citizen of the Republic of the Union of Myanmar, based on race, birth, religion, official position, status, culture, sex and wealth. (Sec. 348)
- Burmeseနိုင်ငံတော်သည် ပြည်ထောင်စုသမ္မတမြန်မာနိုင်ငံတော်၏ မည်သည့်နိုင်ငံသားကိုမျှ လူမျိုး၊ ဇာတိ၊ ကိုးကွယ်ရာဘာသာ၊ ရာထူးဌာနန္တရ၊ အဆင့်အတန်း၊ ယဉ်ကျေးမှု၊ အမျိုးသား၊ အမျိုးသမီး၊ ဆင်းရဲချမ်းသာတို့ကို အကြောင်းပြု၍ ခွဲခြားမှုမရှိစေရ။ (ပုဒ်မ-၃၄၈)
Equality and Non-Discrimination
Ukraine
- EnglishAll people are free and equal in their dignity and rights.
… (Art. 21) - UkrainianУсі люди є вільні і рівні у своїй гідності та правах.
… (Стаття 21)
Equality and Non-Discrimination
Guinea-Bissau
- EnglishAll citizens are equal before the law, enjoy the same rights and are subjected to the same duties, without distinction of race, sex, social status, social, intellectual or cultural level, religious belief or philosophical conviction. (Art. 24)
- PortugueseTodos os cidadãos são iguais perante a lei, gozam dos mesmos direitos e estão sujeitos aos mesmos deveres, sem distinção de raça, sexo, nível social, intelectual ou cultural, crença religiosa ou convicção filosófica. (Art. 24)
Equality and Non-Discrimination
Cuba
- EnglishAll people are equal before the law, receive the same protection and treatment from the authorities, and enjoy the same rights, liberties, and opportunities, without any discrimination for reasons of sex, gender, sexual orientation, gender identity, age, ethnic origin, skin color, religious belief, disability, national or territorial origin, or any other personal condition or circumstance that implies a distinction injurious to human dignity.
All people have the right to enjoy the same public spaces and service facilities.
Likewise, they receive equal salary for equal work, with no discrimination whatsoever.
The violation of this principle is proscribed and is sanctioned by law. (Art. 42) - SpanishTodas las personas son iguales ante la ley, reciben la misma protección y trato de las autoridades y gozan de los mismos derechos, libertades y oportunidades, sin ninguna discriminación por razones de sexo, género, orientación sexual, identidad de género, edad, origen étnico, color de la piel, creencia religiosa, discapacidad, origen nacional o territorial, o cualquier otra condición o circunstancia personal que implique distinción lesiva a la dignidad humana.
Todas tienen derecho a disfrutar de los mismos espacios públicos y establecimientos de servicios.
Asimismo, reciben igual salario por igual trabajo, sin discriminación alguna.
La violación del principio de igualdad está proscrita y es sancionada por la ley. (Art. 42)
Equality and Non-Discrimination
Palestine
- EnglishPalestinians shall be equal before the law and the judiciary, without distinction based upon race, sex, color, religion, political views or disability. (Art. 9)
- Arabicالفلسطينيون أمام القانون و القضاء سواء لا تمييز بينهم بسبب العرق أو اللون أو الدين أو الرأي السياسي أو الإعاقة. (المادّة 9)
Equality and Non-Discrimination
Micronesia, Federated States of
- EnglishEqual protection of the laws may not be denied or impaired on account of sex, race, ancestry, national origin, language, or social status. (Art. IV, Sec. 4)