SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Equality and Non-Discrimination
- English…
(2) Every person shall have the right to receive facilitation and special treatment to have the same opportunity and benefit in order to achieve equality and fairness.
… (Art. 28H) - Indonesian…
(2) Setiap orang berhak mendapat kemudahan dan perlakuan khusus untuk memperoleh kesempatan dan manfaat yang sama guna mencapai persamaan dan keadilan.
… (Pasal 28H)
Equality and Non-Discrimination
- EnglishDirect or indirect discrimination on any grounds shall be prohibited.
Regulations and introduction of special measures aimed at creating the conditions for the exercise of national, gender and overall equality and protection of persons who are in an unequal position on any grounds shall not be considered discrimination.
Special measures may only be applied until the achievement of the aims for which they were undertaken. (Art. 8) - MontenegrinZabranjena je svaka neposredna ili posredna diskriminacija, po bilo kom osnovu.
Neće se smatrati diskriminacijom propisi i uvođenje posebnih mjera koji su usmjereni na stvaranje uslova za ostvarivanje nacionalne, rodne i ukupne ravnopravnosti i zaštite lica koja su po bilo kom osnovu u nejednakom položaju.
Posebne mjere se mogu primjenjivati samo dok se ne ostvare ciljevi zbog kojih su preduzete. (Član 8)
Equality and Non-Discrimination
- English
…
All individuals are equal before the law and enjoy the same fundamental freedoms protected by the law without discrimination founded on gender, the level of instruction, wealth, origin, religious belief or opinion.
The law favors the equal access and the participation of women and men in public employment and to the functions in the domain of the political, economical and social life. (Art. 6) - French
...
Tous les individus sont égaux en droit et jouissent des mêmes libertés fondamentales protégées par la loi, sans discrimination fondée sur le sexe, le degré d'instruction, la fortune, l'origine, la croyance religieuse ou l'opinion.
La loi favorise l’égal accès et la participation des femmes et des hommes aux emplois publics et aux fonctions dans le domaine de la vie politique, économique et sociale. (Art. 6)
Equality and Non-Discrimination
- EnglishAll persons are equal before the law. For the enjoyment of the civil rights[,] no restrictions may be established that are based on differences of nationality, race, sex or religion.
Hereditary employments [empleos] and privileges are not recognized. (Art. 3) - SpanishTodas las personas son iguales ante la ley. Para el goce de los derechos civiles no podrán establecerse restricciones que se basen en diferencias de nacionalidad, raza, sexo o religión.
No se reconocen empleos ni privilegios hereditarios. (Art. 3)
Equality and Non-Discrimination
- EnglishIn the Name of God the Compassionate, the Merciful
We, Abdallah Al Salem Al Sabah, Amir of the State of Kuwait, … Striving towards a better future in which the Nation may enjoy an abundance of comfort and a higher international standing, a future which shall provide citizens with ample political freedom, equality and social justice … (Preamble) - Arabicبسم الله الرحمن الرحيم
نحن عبد الله السالم الصباح - امير دولة الكويت ...وسعيا نحو مستقبل افضل ينعم فيه الوطن بمزيد من الرفاهية والمكانة الدولية ويفيء على المواطنين مزيدا كذلك من الحرية السياسية والمساواة والعدالة الاجتماعية ... (الّتّمهيد)
Equality and Non-Discrimination
- English(1) Citizens are equal before the law and public authorities, without any privilege or discrimination.
(2) No one is above the law.
… (Art. 16) - Romanian(1) Cetăţenii sunt egali în faţa legii şi a autorităţilor publice, fără privilegii şi fără discriminări.
(2) Nimeni nu este mai presus de lege.
… (Art. 16)
Equality and Non-Discrimination
- EnglishThe fundamental objectives of the Republic of Mozambique shall be:
…
e. the defence and promotion of human rights and of the equality of citizens before the law;
… (Art. 11) - PortugueseO Estado moçambicano tem como objectivos fundamentais:
...
e) a defesa e a promoção dos direitos humanos e da igualdade dos cidadãos perante a lei;
... (Art. 11)
Equality and Non-Discrimination
- English...
Any discrimination motivated by ethnic or national origin, gender, age, disabilities, social status, conditions of health, religion, opinions, preferences, civil estate or any other that infringes human dignity and has for [its] object to annul or to diminish the rights and freedoms of persons will be prohibited. (Art. 1) - Spanish...
Queda prohibida toda discriminación motivada por origen étnico o nacional, el género, la edad, las discapacidades, la condición social, las condiciones de salud, la religión, las opiniones, las preferencias sexuales, el estado civil o cualquier otra que atente contra la dignidad humana y tenga por objeto anular o menoscabar los derechos y libertades de las personas. (Art. 1)
Equality and Non-Discrimination
- English(a) The enumeration of rights and freedoms in this Chapter are guaranteed equally to female and male persons.
… (Art. 62) - Dhivehi(ހ) މި ބާބުގައި ބަޔާންކުރެވިގައިވާ އެންމެހައި ޙައްޤުތަކާއި މިނިވަންކަން އަންހެނުނުންނަށާއި ފިރިހެނުނުންށް ހަމަހަމަކަމާއެކު ލިބިގެންވެއެވެ.
... (ޤާނޫނުއަސާސީގެ 62 ވަނަ މާއްދާ)
Equality and Non-Discrimination
- English(1) The State shall have exclusive competence over the following matters:
1) Regulation of basic conditions guaranteeing the equality of all Spaniards in the exercise of their rights and in the fulfilment of their constitutional duties.
... (Sec. 149) - Spanish1. El Estado tiene competencia exclusiva sobre las siguientes materias:
1ª. La regulación de las condiciones básicas que garanticen la igualdad de todos los españoles en el ejercicio de los derechos y en el cumplimiento de los deberes constitucionales.
… (Art. 149)