SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
National Human Rights Bodies
- English…
VII. The Ombudsman of the Azerbaijan Republic shall apply to the Constitutional Court of the Republic of Azerbaijan in cases where the rights and freedoms of a person have allegedly been violated by legislative acts in force, normative acts of the executive or of municipalities, or court decisions in accordance with the procedure provided for by the laws of the Republic of Azerbaijan on the adjudication of the cases and applications listed as items 1 to 7 in section III of the present Article.
… (Art. 130) - Azerbaijani…
VII. Azərbaycan Respublikasının İnsan hüquqları üzrə müvəkkili insan hüquq və azadlıqlarını pozan qanunvericilik və icra hakimiyyəti orqanlarının normativ aktlarından, bələdiyyə və məhkəmə aktlarından qanunla müəyyən edilmiş qaydada bu maddənin III hissəsinin 1-7-ci bəndlərində göstərilən məsələlərin Azərbaycan Respublikasının Konstitusiya Məhkəməsi tərəfindən həll edilməsi üçün Azərbaycan Respublikasının Konstitusiya Məhkəməsinə sorğu verə bilər.
… (Maddə 130)
National Human Rights Bodies
- EnglishAny physical or juridical person that, regarding [ante] an matter that concerns them, considers that a public organ [organismo] has not functioned or acted in accordance with the mission of public service that is assigned to it, can interpose [the] recourse of amparo before [ante] the Defender of the People. (Art. 125)
- SpanishToda persona física o jurídica que, ante un asunto que le concierne, considere que un organismo público no ha funcionado o actuado conforme a la misión de servicio público que le es asignado, puede interponer recurso de amparo ante el Defensor del Pueblo. (Art. 125)
- FrenchToute personne physique ou morale qui, dans un cas qui la concerne, estime qu'un organisme public n'a pas fonctionné ou agi conformément à la mission de service public qui lui a été assignée, peut introduire un recours en protection de ses droits devant le Défenseur du peuple. (Art. 125)
National Human Rights Bodies
- EnglishThe National Human Rights Commission shall have the duties and powers as follows:
1. to examine and report the correct facts on violation of human rights in all cases without delay, and to suggest suitable measures or guidelines in order to prevent or redress human rights violation including the provision of remedy to the person affected by the violation of human rights to the relevant State agencies or private sector;
2. to prepare a report on the result of evaluation of human rights situation of the country to submit to the National Assembly and the Council of Ministers, and to disseminate it to public;
3. to render recommendation on measures or guideline for the promotion and protection of the human rights to the National Assembly, the Council of Ministers and relevant agencies, including the revision of any law, rule, regulation or order to conform to the principles of human rights;
4. to explain and report the correct facts without delay when there is a report on human rights situation in Thailand which is incorrect or unfair;
5. to promote awareness of the importance of human rights in every sector of the society;
6. other duties and powers as provided by law.
Upon being informed of the report under (1) and (2) or the recommendation under (3), the Council of Ministers shall expeditiously make improvement and rectification as appropriate. If it is not possible or would take a certain period of time to proceed so, the Council of Ministers shall inform the reasons to the National Human Rights Commission without delay.
In the performance of duties, the National Human Rights Commission shall also take the happiness of Thai people and common interest of the country into consideration as important factor. (Sec. 247) - Thaiคณะกรรมการสิทธิมนุษยชนแห่งชาติมีหน้าที่และอํานาจดังต่อไปนี้
(๑) ตรวจสอบและรายงานข้อเท็จจริงที่ถูกต้องเกี่ยวกับการละเมิดสิทธิมนุษยชนทุกกรณีโดยไม่ล่าช้า และเสนอแนะมาตรการหรือแนวทางที่เหมาะสมในการป้องกันหรือแก้ไขการละเมิดสิทธิมนุษยชน รวมทั้งการเยียวยาผู้ได้รับความเสียหายจากการละเมิดสิทธิมนุษยชนต่อหน่วยงานของรัฐหรือเอกชนที่เกี่ยวข้อง
(๒) จัดทํารายงานผลการประเมินสถานการณ์ด้านสิทธิมนุษยชนของประเทศเสนอต่อรัฐสภาและคณะรัฐมนตรี และเผยแพร่ต่อประชาชน
(๓) เสนอแนะมาตรการหรือแนวทางในการส่งเสริมและคุ้มครองสิทธิมนุษยชนต่อรัฐสภา คณะรัฐมนตรี และหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง ตลอดจนการแก้ไขปรับปรุงกฎหมาย กฎ ระเบียบ หรือคําสั่งใดๆ เพื่อให้สอดคล้องกับหลักสิทธิมนุษยชน
(๔) ชี้แจงและรายงานข้อเท็จจริงที่ถูกต้องโดยไม่ชักช้าในกรณีที่มีการรายงานสถานการณ์เกี่ยวกับสิทธิมนุษยชนในประเทศไทยอย่างไม่ถูกต้องหรือไม่เป็นธรรม
(๕) สร้างเสริมทุกภาคส่วนของสังคมให้ตระหนักถึงความสําคัญของสิทธิมนุษยชน
(๖) หน้าที่และอํานาจอื่นตามที่กฎหมายบัญญัติ
เมื่อรับทราบรายงานตาม (๑) และ (๒) หรือข้อเสนอแนะตาม (๓) ให้คณะรัฐมนตรีดําเนินการปรับปรุงแก้ไขตามความเหมาะสมโดยเร็ว กรณีใดไม่อาจดําเนินการได้หรือต้องใช้เวลาในการดําเนินการ ให้แจ้งเหตุผลให้คณะกรรมการสิทธิมนุษยชนแห่งชาติทราบโดยไม่ชักช้า
ในการปฏิบัติหน้าที่ คณะกรรมการสิทธิมนุษยชนแห่งชาติต้องคํานึงถึงความผาสุกของประชาชนชาวไทยและผลประโยชน์ส่วนรวมของชาติเป็นสําคัญด้วย (มาตรา ๒๔๗)
National Human Rights Bodies
- EnglishIn the exercise of its functions, it will pay a special attention to the complaints presented by women, particularly in that relating to the discriminations and the aggressions of which they may be victims notably in their work. (Art. 207-2bis)
- FrenchDans l’exercise de ses fonctions, il accordera une attention spéciale aux plaintes déposées par les femmes, particulièrement en ce qui a trait aux discriminations et aux agressions dont elles peuvent être victimes notamment dans leur travail (Art. 207.2bis)
National Human Rights Bodies
- EnglishThe National Council of the Rights of Man [Conseil nationale des droits de l'Homme] is a pluralist and independent national institution, charged with taking cognizance of all the questions relative to the defense and to the protection of the Rights of Man and of the freedoms, to the guarantee their full exercise and their promotion, as well as the preservation of the dignity, of the individual and collective rights and freedoms of the citizens, and this, with strict respect for the national and universal referents [referentiels] in the matter. (Art. 161)
- Arabicالمجلس الوطني لحقوق الإنسان مؤسسة وطنية تعددية ومستقلة، تتولى النظر في جميع القضايا المتعلقة بالدفاع عن حقوق الإنسان والحريات وحمايتها، وبضمان ممارستها الكاملة، والنهوض بها وبصيانة كرامة وحقوق وحريات المواطنات والمواطنين، أفرادا وجماعات، وذلك في نطاق الحرص التام على احترام المرجعيات الوطنية والكونية في هذا المجال. (الفصل 161)
National Human Rights Bodies
- EnglishThe Civic Defender shall be independent state body who shall protect citizens' rights and monitor the work of public administration bodies, body in charge of legal protection of proprietary rights and interests of the Republic of Serbia, as well as other bodies and organizations, companies and institutions to which public powers have been delegated.
The Civic Defender shall not be authorized to monitor the work of the National Assembly, President of the Republic, Government, Constitutional Court, courts and Public Prosecutor's Offices.
The Civic Defender shall be elected and dismissed by the National Assembly, in accordance with the Constitution and Law.
… (Art. 138) - Serbian CyrillicЗаштитник грађана је независан државни орган који штити права грађана и контролише рад органа државне управе, органа надлежног за правну заштиту имовинских права и интереса Републике Србије, као и других органа и организација, предузећа и установа којима су поверена јавна овлашћења.
Заштитник грађана није овлашћен да контролише рад Народне скупштине, председника Републике, Владе, Уставног суда, судова и јавних тужилаштава.
Заштитника грађана бира и разрешава Народна скупштина, у складу са Уставом и законом.
... (Члан 138)
National Human Rights Bodies
- English
National human rights institutions shall supplement the existing forms and means of protecting human rights and freedoms, promote the development of civil society and enhance the culture of human rights.
The State shall create conditions for organising the activity of national institutions of human rights. (Art. 56) - Uzbek
Inson huquqlari bo‘yicha milliy institutlar inson huquqlari va erkinliklarini himoya qilishning mavjud shakllari hamda vositalarini to‘ldiradi, fuqarolik jamiyatini rivojlantirishga va inson huquqlari madaniyatini yuksaltirishga ko‘maklashadi.
Davlat inson huquqlari bo‘yicha milliy institutlar faoliyatini tashkil etish uchun shart-sharoitlar yaratadi. (56-modda)
National Human Rights Bodies
- English
(1) The national commissions, specialised organs and national councils entrusted with the responsibility to help in resolving important issues facing the country are the following:
(a) national commissions:
(i) National Commission for Human Rights;
…
(b) specialised organs:
(i) Office of the Ombudsman;
…
(2) Specific laws determine the mission, organisation and functioning of these organs.
… (Art. 140) - Kinyarwanda
Komisiyo z’Igihugu, Inzego Zihariye n’Inama z’Igihugu zishinzwe gufasha gukemura ibibazo bikomeye by’Igihugu ni izi zikurikira:
(a) Komisiyo z’Igihugu:
(i) Komisiyo y’Igihugu y’Uburenganzira bwa Muntu;
…
(b) inzego zihariye:
(i) Urwego rw’Umuvunyi;
…
(2) Amategeko yihariye ateganya inshingano, imitunganyirize n’imikorere by’izo nzego.
… (Ingingo ya 140) - French
Les commissions nationales, les organes spécialisés et les conseils nationaux chargés de contribuer à la résolution des problèmes majeurs du pays sont les suivants:
(a) les commissions nationales:
(i) la Commission nationale des Droits de la Personne;
…
(b) les organes spécialisés:
(i) l’Office de l’Ombudsman;
…
(2) Les lois spécifiques déterminent la mission, l’organisation et le fonctionnement de ces organes.
… (Art. 140)
National Human Rights Bodies
- EnglishThe following are functions of the Office of Public Prosecutions:
1. In judicial proceedings, to guarantee respect for constitutional rights and guarantees, as well as those deriving from international treaties, agreements and conventions signed by the Republic.
… (Art. 285) - SpanishSon atribuciones del Ministerio Público:
1. Garantizar en los procesos judiciales el respeto de los derechos y garantías constitucionales, así como de los tratados, convenios y acuerdos internacionales suscritos por la República.
… (Art. 285)
National Human Rights Bodies
- EnglishThe Congress of the Republic will appoint a Commission of Human Rights formed by a deputy for each political party represented in the corresponding period. This Commission shall propose to the Congress three candidates for the election of a Procurator, who must meet the requirements of a magistrate of the Supreme Court of Justice and will enjoy the same immunities and privileges as the deputies to Congress. The law will regulate the attributions of the Commission and of the Procurator of Human Rights to which this Article refers. (Art. 273)
- SpanishEl Congreso de la República designará una Comisión de Derechos Humanos formada por un diputado por cada partido político representado en el correspondiente período. Esta Comisión propondrá al Congreso tres candidatos para la elección de un Procurador, que deberá reunir las calidades de los magistrados de la Corte Suprema de Justicia y gozará de las mismas inmunidades y prerrogativas de los diputados al Congreso. La ley regulará las atribuciones de la Comisión y del Procurador de los Derechos Humanos a que se refiere este artículo. (Art. 273)