SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 450 RESULTS
Limitations and/or Derogations
Kiribati
- English1. In this Chapter “period of public emergency” means any period during which-
a. Kiribati is at war; or
b. there is in force a proclamation made under this section.
2. The Beretitenti, acting in accordance with the advice of the Cabinet, may at any time declare that a state of public emergency exists and make regulations for the purpose of dealing with the public emergency.
…
5. Nothing contained in or done under the authority of any law or regulation shall be held to be inconsistent with or in contravention of section 5, 6(2), 9, 11, 12, 13, 14, or 15 of this Constitution to the extent that the law or regulation in question makes in relation to any period of public emergency provision, or authorizes the doing during any such period of any thing, that is reasonably justifiable in the circumstances of any situation arising or existing during the period for the purpose of dealing with that situation.
… (Sec. 16)
Limitations and/or Derogations
United States of America
- EnglishThe enumeration in the Constitution, of certain rights, shall not be construed to deny or disparage others retained by the people. (Amendment IX)
Limitations and/or Derogations
Pakistan
- English(1) Nothing contained in Articles 15, 16, 17, 18, 19, and 24 shall, while a proclamation of Emergency is in force, restrict the power of the State as defined in Article 7 to make any law or to take any executive action which it would, but for the provisions in the said Articles, be competent to make or to take, but any law so made shall, to the extent of the incompetency, cease to have effect, and shall be deemed to have been repealed, at the time when the Proclamation is revoked or has ceased to be in force.
(2) While a Proclamation of Emergency is in force, the President may, by Order, declare that the right to move any court for the enforcement of such of the Fundamental Rights conferred by Chapter 1 of Part II7 as may be specified in the Order, and any proceeding in any court which is for the enforcement, or involves the determination of any question as to the infringement, of any of the Rights so specified, shall remain suspended for the period during which the Proclamation is in force, and any such Order may be made in respect of the whole or any part of Pakistan.
… (Art. 233) - Urdu(ا) آرٹیکل ،١٥، ١٦ ، ١٧، ١٨ ،١۹ اور ٢٤ میں شامل کوئی امر، جبکہ ہنگامی حالت کا اعلان نافذالعمل ہو، مملکت کے جیسا کہ آرٹیکل ٧ میں تعریف کی گئی ہے، کوئی قانون وضع کرنے یا کوئی عاملانہ قدم اٹھانے کے اختیار پر، جس کے کرنے یا اٹھانے کی وہ مجاز ہوتی اگر مذکورہ آرٹیکل میں شامل احکام نہ ہوتے، پابندی عائد نہیں کرے گا، مگر اس طرح وضع شدہ کوئی قانون، اس وقت جبکہ مذکورہ اعلان منسوخ کر دیا جائے یا نافذالعمل نہ رہے، اس عدم اہلیت کی حد تک غیر مؤثر ہو جائے گا اور منسوخ شدہ متصور ہو گا۔
(٢) جس دوران ہنگامی حالت کا اعلان نافذالعمل ہو، صدر بذریعہ فرمان یہ اعلان کرسکے گا کہ حصہ دوم کے باب اول کی رو سے عطاکردہ بنیادی حقوق میں سے ان کے نفاذ کے لئے جن کی فرمان میں صراحت کر دی جائے کسی عدالت سے رجوع کرنے کا حق اور کسی عدالت میں کوئی کاروائی جو اس طرح مصرحہ حقوق میں سے کسی کے نفاذ کے لئے ہو یا جس میں اس حقوق میں سے کسی کی خلاف ورزی کے متعلق کسی سوال کا تعین مطلوب ہو، اس مدت کے لئے معطل رہے گی جس کے دوران مذکورہ اعلان نافذالعمل رہے اور ایسا کوئی فرمان پورے پاکستان یا اس کے کسی حصہ کے بارے میں صادر کیا جا سکے گا۔
…(آرٹیکل ۲۳۳)
Limitations and/or Derogations
Seychelles
- English(1) This article shall apply during any period of public emergency.
(2) Notwithstanding this Chapter10 but subject to clause (3), a law may provide for the taking during a period of public emergency of such measures as are strictly required to meet the exigencies of the situation.
(3) A law referred to in clause (2) shall not provide for the taking of measures that are inconsistent with which articles 15, 16, 17, 18 (3) 19 (2) to (6) and (11), 21 and 27.
… (Art. 43)
Limitations and/or Derogations
Tuvalu
- EnglishThe fact that certain rights and freedoms are referred to in this Constitution does not mean that there may not be other rights and freedoms retained by the people or conferred by law. (Sec. 28)
Limitations and/or Derogations
Azerbaijan
- English…
III. … Limitations or recognition of rights and freedoms because of race, ethnicity, social status, language, origin, convictions and religion are prohibited.
… (Art. 25) - Azerbaijani…
III. … İnsan və vətəndaş hüquqlarını və azadlıqlarını irqi, etnik, dini, dil, cinsi, mənşəyi, əqidə, siyasi və sosial mənsubiyyətə görə məhdudlaşdırmaq qadağandır.
… (Maddə 25)
Limitations and/or Derogations
Timor-Leste
- English1. Restriction of rights, freedoms and guarantees can only be imposed by law in order to safeguard other constitutionally protected rights or interests and in cases clearly provided for by the Constitution.
2. Laws restricting rights, freedoms and guarantees have necessarily a general and abstract nature and may not reduce the extent and scope of the essential contents of constitutional provisions and shall not have a retroactive effect. (Sec. 24) - Tetum1. Limitasaun ba direitu, liberdade no garantia sei halo de’it tuir lei-oan atu bele fó protesaun ba direitu no interese konstitusionál ne’ebé hakerek iha Lei-Inan.
2. Lei restritivu sira kona-ba direitu, liberdade no garantia sei iha duni karakter jerál no abstratu, labele habadak extensaun no nia asuntu prinsipál iha Lei-Inan nia laran, no labele iha efeitu ba kotuk. (Art. 24) - Portuguese1. A restrição dos direitos, liberdades e garantias só pode fazer-se por lei, para salvaguardar outros direitos ou interesses constitucionalmente protegidos e nos casos expressamente previstos na Constituição.
2. As leis restritivas dos direitos, liberdades e garantias têm, necessariamente, carácter geral e abstracto, não podem diminuir a extensão e o alcance do conteúdo essencial dos dispositivos constitucionais e não podem ter efeito retroactivo. (Art. 24)
Limitations and/or Derogations
South Sudan
- EnglishDuring a state of emergency, the President may, by law or orders, take any measures that shall not derogate from the provisions of this Constitution except as provided herein:
a. to suspend part of the Bill of Rights. However, there shall be no infringement on the right to life, prohibition against slavery, prohibition against torture, the right of non-discrimination on the basis of race, sex, religious creed, the right to litigation or the right to fair trial;
b. to dissolve or suspend any institution of the National Executive;
c. to dissolve or suspend any of the state organs or suspend such powers conferred upon the states under this Constitution; and
d. to take any such measures as deemed necessary to the state of emergency, which shall have the force of law. (Art. 190)
Limitations and/or Derogations
Botswana
- EnglishWhereas every person in Botswana is entitled to the fundamental rights and freedoms of the individual, that is to say, the right, whatever his or her race, place of origin, political opinions, colour, creed or sex, but subject to respect for the rights and freedoms of others and for the public interest to each and all of the following, ...
the provisions of this Chapter shall have effect for the purpose of affording protection to those rights and freedoms subject to such limitations of that protection as are contained in those provisions, being limitations designed to ensure that the enjoyment of the said rights and freedoms by any individual does not prejudice the rights and freedoms of others or the public interest. (Sec. 3)
Limitations and/or Derogations
Viet Nam
- English…
4. The exercise of human rights and citizens’ rights may not infringe upon national interests and others’ lawful rights and interests. (Art. 15) - Vietnamese…
4. Việc thực hiện quyền con người, quyền công dân không được xâm phạm lợi ích quốc gia, dân tộc, quyền và lợi ích hợp pháp của người khác. (Điều 15)