SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Participation in Public Life and Institutions
- English1. Subject to the provisions of subsections (4) and (5) no law shall make any provision that is discriminatory either of itself or in its effect.
…
3. In this section, the expression “discriminatory” means affording different treatment to different persons attributable wholly or mainly to their respective descriptions by race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status whereby persons of one such description are subjected to disabilities or restrictions to which persons of another such description are not made subject or are accorded privileges or advantages which are not accorded to persons of another such description.
…
5. Nothing contained in any law shall be held to be inconsistent with or in contravention of subsection (1) to the extent that it makes provision with respect to standards of qualifications (not being standards of qualifications specifically relating to race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status) to be required of any person who is appointed to any office in the public service, any office in a disciplined force, any office in the service of a local government authority or any office in a body corporate established by law for public purposes.
… (Sec. 18)
Participation in Public Life and Institutions
- English(1) There shall be equality of opportunity for all citizens in respect of employment or office in the service of the Republic.
(2) No citizen shall, on grounds only of religion, race, caste, sex or place of birth, be ineligible for, or discriminated against in respect of, any employment or office in the service of the Republic.
(3) Nothing in this article shall prevent the State from;
(a) making special provision in favour of any backward section of citizens for the purpose of securing their adequate representation in the service of the Republic;
...
(c) reserving for members of one sex any class of employment or office on the ground that it is considered by its nature to be unsuited to members of the opposite sex. (Art. 29) - Bengali(১) প্রজাতন্ত্রের কর্মে নিয়োগ বা পদ-লাভের ক্ষেত্রে সকল নাগরিকের জন্য সুযোগের সমতা থাকিবে।
(২) কেবল ধর্ম, গোষ্ঠী, বর্ণ, নারী-পুরুষভেদ বা জন্মস্থানের কারণে কোন নাগরিক প্রজাতন্ত্রের কর্মে নিয়োগ বা পদ-লাভের অযোগ্য হইবেন না কিংবা সেই ক্ষেত্রে তাঁহার প্রতি বৈষম্য প্রদর্শন করা যাইবে না।
(৩) এই অনুচ্ছেদের কোন কিছুই-
(ক) নাগরিকদের যে কোন অনগ্রসর অংশ যাহাতে প্রজাতন্ত্রের কর্মে উপযুক্ত প্রতিনিধিত্ব লাভ করিতে পারেন, সেই উদ্দেশ্যে তাঁহাদের অনুকূলে বিশেষ বিধান-প্রণয়ন করা হইতে,
...
(গ) যে শ্রেণীর কর্মের বিশেষ প্রকৃতির জন্য তাহা নারী বা পুরুষের পক্ষে অনুপযোগী বিবেচিত হয়, সেইরূপ যে কোন শ্রেণীর নিয়োগ বা পদ যথাক্রমে পুরুষ বা নারীর জন্য সংরক্ষণ করা হইতে,
রাষ্ট্রকে নিবৃত্ত করিবে না। (অনুচ্ছেদ ২৯)
Participation in Public Life and Institutions
- English…
(2) Every German shall be equally eligible for any public office according to his aptitude, qualifications and professional achievements.
… (Art. 33) - German…
(2) Jeder Deutsche hat nach seiner Eignung, Befähigung und fachlichen Leistung gleichen Zugang zu jedem öffentlichen Amte.
… (Art. 33)
Participation in Public Life and Institutions
- EnglishMen and women shall be equal before the law in all spheres of political, economic, social and cultural life. (Art. 36)
- PortugueseO homem e a mulher são iguais perante a lei em todos os domínios da vida política, económica, social e cultural. (Art. 36)
Participation in Public Life and Institutions
- EnglishThe fundamental values of the constitutional order of the Republic of North Macedonia are:
…
- Equitable representation of citizens belonging to all communities in public bodies at all levels and in other areas of public life;
… (Art. 8)9 - MacedonianТемелни вредности на уставниот поредок на Република Северна Македонија се:
…
- Соодветна и правична застапеност на граѓаните кои припаѓаат на сите заедници во органите на државната власт и другите јавни институции на сите нивоа.
… (Член 8)
Participation in Public Life and Institutions
- English
The sovereign People of Senegal,
…
PROCLAIM:
…
- the access of all the citizens, without discrimination, to the exercise of power at all its levels,
… (Preamble) - French
Le peuple du Sénégal souverain,
…
PROCLAME :
…
- l’accès de tous les citoyens, sans discrimination, à l’exercice du pouvoir à tous les niveaux ;
… (Préambule)
Participation in Public Life and Institutions
- English
(1) Every citizen has the right to take part in public affairs.
… (Art. 22) - Somali
(1) Muwaaddin kastaa wuxuu xaq u leeyahay in uu ka qayb-qaato arrimaha guud ee dadweynaha.
… (Qodobka 22aad.)
Participation in Public Life and Institutions
- EnglishThe State shall recognise the significant role that women play in society. (National Objectives and Directive Principles of State Policy, XV)
Participation in Public Life and Institutions
- EnglishThe public authorities shall promote conditions directed for the free and effective participation of young people in political, social, economic and cultural development. (Sec. 48)
- SpanishLos poderes públicos promoverán las condiciones para la participación libre y eficaz de la juventud en el desarrollo político, social, económico y cultural. (Art. 48)
Participation in Public Life and Institutions
- English…
6. The objects of local government shall be to:
…
h. ensure gender mainstreaming in local government;
… (Art. 166)