SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 747 RESULTS
Legislature
Congo, Democratic Republic of the
- EnglishThe members of the National Assembly have the title of National Deputy. They are elected by universal, direct and secret suffrage.
The candidates to the legislative elections are presented by the political parties or by the political groups. They may also present themselves as independents.
… (Art. 101) - FrenchLes membres de l’Assemblée nationale portent le titre de député national. Ils sont élus au suffrage universel direct et secret.
Les candidats aux élections législatives sont présentés par des partis politiques ou par des regroupements politiques. Ils peuvent aussi se présenter en indépendants.
… (Art. 101)
Legislature
Zimbabwe
- English(1) The Senate consists of eighty Senators, of whom—
(a) six are elected from each of the provinces into which Zimbabwe is divided, by a system of proportional representation conforming with subsection (2);
(b) sixteen are Chiefs, of whom two are elected by the provincial assembly of Chiefs from each of the provinces, other than the metropolitan provinces, into which Zimbabwe is divided;
(c) the President and Deputy President of the National Council of Chiefs; and
(d) two are elected in the manner prescribed in the Electoral Law to represent persons with disabilities.
(2) Elections of Senators must be conducted in accordance with the Electoral Law, which must ensure that the Senators referred to in subsection (1)(a) are elected under a party-list system of proportional representation—
(a) which is based on the votes cast for candidates representing political parties in each of the provinces in the general election for Members of the National Assembly; and
(b) in which male and female candidates are listed alternately, every list being headed by a female candidate. (Sec. 120)
Legislature
Trinidad and Tobago
- EnglishSubject to the provisions of section 48, a person shall be qualified to be elected as a member of the House of Representatives if, and shall not be qualified to be so elected unless, he—
(a) is a citizen of Trinidad and Tobago of the age of eighteen years or upwards, and
(b) has resided in Trinidad and Tobago for a period of two years immediately before the date of his nomination for election or is domiciled and resident in Trinidad and Tobago at that date. (Sec. 47)
Legislature
United Arab Emirates
- EnglishAn Emirate is free to determine the method of selection of its representatives in the FNC. (Art. 69)
- Arabicﻳﺘﺮﻙ ﻟﻜﻞ اﻣ ﺎرﺓ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﺧﺘﻴﺎﺭ اﻟﻤﻮ اﻃﻨﻴﻦ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻤﺜﻠﻮﻧﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺠﻠﺲ اﻟﻮﻃﻨﻲ اﻻﺗﺤ ﺎدﻱ. (المادّة 69)
Legislature
Fiji
- EnglishThe members of Parliament shall be chosen by secret ballot in free and fair elections administered by the Electoral Commission, in accordance with this Constitution and any written law governing elections. (Sec. 52)
- iTaukeiNa lewenipalimedi mera digitaki ena veidigidigi vuni ka vakayacori ena savasava ka vakamatau ka solia vua na veimatavakaturi kei na veimatapolitiki mera cakacaka ena galala, kei na kena vakau na itukutuku me vakayacori ena galala, kei na mataveilewai me soli vua na galala ni vakatulewa ka qarava na cakacaka ni veidigidigi na Matabose ni Veidigidigi, me vaka e virikotori ena Yavunivakavulewa qo se dua na lawa tabaki e kovuta na kena ivakarau ni kena vakayacori na veidigidigi. (Sec. 52)
Legislature
Eritrea
- English1. There shall be a National Assembly which shall be the supreme representative and legislative body.
2. The National Assembly shall be composed of representatives elected by the people.
3. Members of the National Assembly shall be elected by secret ballot of all citizens who are qualified to vote.
…
6. The qualifications and election of the members of the National Assembly, the conditions for vacating their seats and other related matters shall be determined by law. (Art. 31)
Legislature
Argentina
- EnglishIn order to be a deputy it is necessary to have attained to the age of 25 years; to have been four years a fully qualified citizen; and to be a native of the province electing him or to have two years of immediate residence therein. (Sec. 48)
- SpanishPara ser diputado se requiere haber cumplido la edad de veinticinco años, tener cuatro años de ciudadanía en ejercicio, y ser natural de la provincia que lo elija, o con dos años de residencia inmediata en ella. (Art. 48)
Legislature
Barbados
- English(1) Subject to the provisions of this Constitution, Parliament may make laws for the peace, order and good government of Barbados.
… (Sec. 48)
Legislature
Venezuela, Bolivarian Republic of
- EnglishTo be elected to the office of deputy of the National Assembly, a person must:
1. Be Venezuelan by birth, or by naturalization with 15 years of residence within the territory of Venezuela.
2. Be over the age of 21 years.
3. Have resided for four consecutive years in the organ from which he or she is elected, prior to such election. (Art. 188) - SpanishLas condiciones para ser elegido o elegida diputado o diputada a la Asamblea Nacional son:
1. Ser venezolano o venezolana por nacimiento o por naturalización con, por lo menos, quince años de residencia en territorio venezolano.
2. Ser mayor de veintiún años de edad.
3. Haber residido cuatro años consecutivos en la entidad correspondiente antes de la fecha de la elección. (Art. 188)
Legislature
Georgia
- English1. Following the full restoration of Georgia’s jurisdiction throughout the entire territory of Georgia, two chambers shall be established within Parliament: the Council of the Republic and the Senate. The Council of the Republic shall be composed of members elected by a proportional system. The Senate shall be composed of members elected from the Autonomous Republic of Abkhazia, the Autonomous Republic of Ajara and other territorial units of Georgia, and five members appointed by the President of Georgia. The composition, powers, and procedures for the election of chambers shall be determined by the organic law.
2. Before the condition provided for by paragraph 1 of this article is created, Parliament shall be composed of 150 Members of Parliament elected in a single multi-mandate electoral district for a term of 4 years by a proportional system on the basis of universal, free, equal and direct suffrage, by secret ballot.
…
4. Any citizen of Georgia having the electoral right, who has attained the age of 25 and who has lived in Georgia for at least 10 years, may be elected as a Member of Parliament. A person who has been sentenced to imprisonment by a court judgment shall not be elected as a Member of Parliament.
5. A political party that is registered in accordance with the procedures established by law shall have the right to participate in the parliamentary elections if it has a Member of Parliament who has been elected through the party’s nomination by the date when the elections are scheduled, or if it is supported by the signatures of at least 25 000 voters, in accordance with the procedures established by the organic law.
… (Art. 37) - Georgian1. საქართველოს მთელ ტერიტორიაზე საქართველოს იურისდიქციის სრულად აღდგენის შემდეგ პარლამენტის შემადგენლობაში იქნება ორი პალატა: რესპუბლიკის საბჭო და სენატი. რესპუბლიკის საბჭო შედგება პროპორციული წესით არჩეული წევრებისაგან. სენატი შედგება აფხაზეთის ავტონომიურ რესპუბლიკაში, აჭარის ავტონომიურ რესპუბლიკასა და საქართველოს სხვა ტერიტორიულ ერთეულებში არჩეული წევრებისა და საქართველოს პრეზიდენტის მიერ დანიშნული 5 წევრისაგან. პალატების შემადგენლობას, უფლებამოსილებასა და არჩევის წესს განსაზღვრავს ორგანული კანონი.
2. ამ მუხლის პირველი პუნქტით გათვალისწინებული პირობის შექმნამდე პარლამენტი შედგება საყოველთაო, თავისუფალი, თანასწორი და პირდაპირი საარჩევნო უფლების საფუძველზე ფარული კენჭისყრით 4 წლის ვადით ერთიან მრავალმანდატიან საარჩევნო ოლქში პროპორციული სისტემით არჩეული 150 პარლამენტის წევრისაგან.
…
4. პარლამენტის წევრად შეიძლება აირჩეს საარჩევნო უფლების მქონე საქართველოს მოქალაქე 25 წლის ასაკიდან, რომელსაც საქართველოში უცხოვრია 10 წელს მაინც. პარლამენტის წევრად არ შეიძლება აირჩეს პირი, რომელსაც სასამართლოს განაჩენით შეფარდებული აქვს თავისუფლების აღკვეთა.
5. პარლამენტის არჩევნებში მონაწილეობის უფლება აქვს კანონით დადგენილი წესით რეგისტრირებულ პოლიტიკურ პარტიას, რომელსაც ჰყავს მისი წარდგენით არჩეული პარლამენტის წევრი არჩევნების დანიშვნის დროისათვის ან რომლის მხარდაჭერა ორგანული კანონით დადგენილი წესით დადასტურებულია არანაკლებ 25000 ამომრჩევლის ხელმოწერით.
… (მუხლი 37)