SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Legislature
- English(1) The election of members of Parliament is by a multi-member open list system of proportional representation, under which each voter has one vote, with each vote being of equal value, in a single national electoral roll comprising all the registered voters.
… (Sec. 53) - iTaukei(1) Na lewenipalimedi era na digitaki ena iwiliwili ni mata dola raraba. Ena iwalewale ni veidigidigi qo, na levu na dabedabe e winitaka e dua na matapolitiki se ilawalawa ni matavakaturi, ena veiraurau kei na levu ni digidigi e rawata na matapolitiki se ilawalawa ni matavakaturi. Ena iwalewale ni veidigidigi qo na tamata taucoko e veidigidigi me dua na nona idigidigi, qo e kena ibalebale ni digidigi ni lewenivanua yadua e wiliki vakatautauvata ka na tu tale ga e dua na ivola ni veidigidigi vakamatanitu e tabaki kina o ira na lewenivanua taucoko era volayaca ni veidigidigi.
… (Sec. 53)
Legislature
- EnglishThe legislative authority of the state shall be assumed by the People’s Assembly in accordance with the manner prescribed in the Constitution. (Art. 55)
- Arabicيتولى السلطة التشريعية في الدولة مجلس الشعب على الوجه المبين في الدستور. (المادّة 55)
Legislature
- EnglishThe Deputies to the National Assembly are elected by universal direct suffrage.
…
The minimum age to be eligible to the National Assembly is to be already [révolu] 25 years old. (Art. 60) - FrenchLes députés à l'Assemblée nationale sont élus au suffrage universel direct.
…
L'âge minimum pour être éligible à l'Assemblée nationale est de 25 ans révolus. (Art. 60)
Legislature
- EnglishAll legislative Powers herein granted shall be vested in a Congress of the United States, which shall consist of a Senate and House of Representatives. (Art. I, Sec. 1)
Legislature
- EnglishThe National Assembly shall consist of 250 deputies, who are elected on direct elections by secret ballot, in accordance with the Law.
In the National Assembly, equality and representation of different genders and members of national minorities shall be provided, in accordance with Law. (Art. 100) - Serbian CyrillicНародну скупштину чини 250 народних посланика, који се бирају на непосредним изборима, тајним гласањем, у складу са законом.
У Народној скупштини обезбеђују се равноправност и заступљеност полова и представника националних мањина, у складу са законом. (Члан 100)
Legislature
- English
(1) Parliament shall consist of eighteen members or such greater number as is prescribed by law.
(2) For the purpose of the election of members of Parliament, Nauru shall be divided into constituencies.
(3) Unless otherwise prescribed by law, the constituencies and the number of members of Parliament to be returned by each of the constituencies are those described in the Second Schedule.
… (Art. 28)
Legislature
- EnglishSubject to the provisions of section 58 of this Constitution, a person shall be qualified to be elected as a member of the House of Representatives if, and shall not be qualified to be so elected unless, he-
(a) is a citizen of Belize of the age of eighteen years or upwards; and
(b) has resided in Belize for a period of at least one year immediately before the date of his nomination for election. (Sec. 57)
Legislature
- English1. The National Parliament shall be elected by universal, free, direct, equal, secret and personal suffrage.
2. The National Parliament shall be made up of a minimum of fifty-two and a maximum of sixty-five Members.
3. The law shall establish the rules relating to constituencies, eligibility conditions, nominations and electoral procedures.
… (Sec. 93) - Tetum1. Ema hili Parlamentu Nasionál liu hosi sufrájiu universál, livre, diretu, hanesan, sekretu no ida-idak.
2. Parlamentu Nasionál sei iha membru/deputadu na’in 52 iha nia mínimu no iha nia máximu membru/deputadu na’in 65.
3. Lei mak sei regula kona-ba regra sira-ne’ebé aplika ba eleisaun, kondisaun ba elijibilidade, kandidatura no lala’ok eleisaun nian.
… (Art. 93) - Portuguese1. O Parlamento Nacional é eleito por sufrágio universal, livre, directo, igual, secreto e pessoal.
2. O Parlamento Nacional é constituído por um mínimo de cinquenta e dois e um máximo de sessenta e cinco deputados.
3. A lei estabelece as regras relativas aos círculos eleitorais, às condições de elegibilidade, às candidaturas e aos procedimentos eleitorais.
… (Art. 93)
Legislature
- EnglishCitizens of Liberia who meet the following qualifications are eligible to become members of the Legislature.
a. for the Senate, have attained the age of 30 years and for the House of Representatives, have attained the age of 25 years;
b. be domiciled in the country or constituency to be represented not less than one year prior to the time of the election and be a taxpayer. (Art. 30)
Legislature
- EnglishMembers of the House of People shall be elected by the people through free, general, secret, and direct balloting. ... The elections law shall adopt measures to attain, through the electorate system, general and fair representation for all the people of the country, and proportionate to the population of every province, on average, at least two females shall be the elected members of the House of People from each province. (Art. 83)
- Dariاعضای ولسی جرگه توسط مردم از طریق انتخابات آزاد، عمومی، سری و مستقیم انتخاب می گردند. ... در قانون انتخابات باید تدابیری اتخاذ گردد كه نظام انتخاباتی، نمایندگی عمومی و عادلانه را برای تمام مردم كشور تأمین نماید و به تناسب نفوس از هر ولایت طور اوسط حداقل دو وكیل زن در ولسی جرگه عضویت یابد. (مادۀ ۸۳)
- Pashtoد ولسي جرگې غړي د خلكو د آزادو، عمومي، پټو او مستقيمو انتخاباتو له لارې انتخابېږي. د انتخاباتو په قانون كې بايد داسې تدبيرونه ونيول شي چې انتخاباتي نظام د افغانستان د ټولو خلكو لپاره عمومي او عادلانه استازيتوب تأمين كړي او د نفوسو په تناسب دې له هر ولايت څخه په اوسط ډول لږ تر لږه دوه ښځينه وكيلې په ولسي جرگه كې غړيتوب تر لاسه كړي. (۸۳ ماده)