SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 13 RESULTS
Political Rights and Association
Guinea
- English…
All citizens have the right to form associations and societies [sociétés] to exercise collectively their rights and their political, economic, social or cultural activities.
… (Art. 10) - French…
Tous les citoyens ont le droit de former des associations et des sociétés pour exercer collectivement leurs droits et leurs activités politiques, économiques, sociales ou culturelles.
… (Art. 10)
Political Rights and Association
Guinea
- EnglishThe national sovereignty belongs to the People who exercise it by their elected representatives or by way of referendum.
…
Suffrage is universal, direct, equal and secret.
All Guinean citizens of majority, of one or the other gender, enjoying their civil and political rights are electors within the conditions determined by the law.
… (Art. 2) - FrenchLa souveraineté nationale appartient au peuple qui l'exerce par ses représentants élus et par voie de référendum.
…
Le suffrage est universel, direct, égal et secret.
Dans les conditions déterminées par la loi, sont électeurs tous les citoyens guinéens majeurs, de l’un et de l’autre sexe, jouissant de leurs droits civils et politiques.
… (Art. 2)
Political Parties
Guinea
- EnglishThe political parties participate [concourent] in the political education of the citizens, in the animation of the political life and in the expression of the suffrage. Only [seuls] they present the candidates to the national elections.
They must be implanted on the whole [ensemble] of the national territory. They must not identify themselves to a race, an ethnicity, a religion or a region.
They must equally respect the principles of the national sovereignty and of democracy, the integrity of the territory and the public order.
The rights of the political parties of the opposition to oppose themselves by the legal ways [voies] to the action of the Government and to propose alternative solutions are guaranteed.
An organic law determines the conditions in which the political parties are constituted and exercise their activities. It specifies the conditions in which a party that ignores [méconnaît] the provisions of the preceding paragraphs is no longer considered as legally constituted. (Art. 3) - FrenchLes partis politiques concourent à l'éducation politique des citoyens, à l'animation de la vie politique et à l'expression du suffrage. Ils présentent seuls les candidats aux élections nationales.
Ils doivent être implantés sur l'ensemble du territoire national. Ils ne doivent pas s'identifier à une race, une ethnie, une religion ou une région.
Ils doivent également respecter les principes de la souveraineté nationale et de la démocratie, l'intégrité du territoire et l'ordre public.
Les droits des partis politiques de l'opposition de s'opposer par les voies légales à l'action du Gouvernement et de proposer des solutions alternatives sont garantis.
Une loi organique détermine les conditions dans lesquelles les partis politiques se constituent et exercent leurs activités. Elle précise les conditions dans lesquelles un parti qui méconnaît les dispositions des alinéas précédents n'est plus considéré comme légalement constitué. (Art. 3)
Electoral Bodies
Guinea
- EnglishThe Independent National Electoral Commission [Comission électoral nationale Indépendante (CENI)] is charged with the establishment and the updating [mise à jour] of the electoral list [fichier], the organization, the procedure [déroulement] and the supervision of the voting operations. It proclaims the provisional results. (Art. 132)
- FrenchLa Commission électorale nationale indépendante (CENI) est chargée de l'établissement et de la mise à jour du fichier électoral, de l'organisation, du déroulement et de la supervision des opérations de vote. Elle en proclame les résultats provisoires. (Art. 132)
Electoral Bodies
Guinea
- English…
The elections are organized and supervised by an Independent National Electoral Commission.
… (Art. 2) - French…
Les élections sont organisées et supervisées par une Commission électorale nationale indépendante.
… (Art. 2)
Head of State
Guinea
- EnglishThe President of the Republic is elected by universal direct suffrage.
… (Art. 27) - FrenchLe président de la République est élu au suffrage universel direct.
… (Art. 27)
Head of State
Guinea
- EnglishThe President of the Republic is the Head of the State.
He sees to the respect for the Constitution, for the international engagements, for the laws and the decisions of justice.
He assures the regular functioning of the public powers and the continuity of the State.
He determines and controls the conduct of the policy of the Nation.
… (Art. 45) - FrenchLe président de la République est le chef de l'État.
Il veille au respect de la Constitution, des engagements internationaux, des lois et des décisions de justice.
Il assure le fonctionnement régulier des pouvoirs publics et la continuité de l'État.
Il détermine et contrôle la conduite de la politique de la Nation.
… (Art. 45)
Head of State
Guinea
- EnglishAll candidates to the Presidency of the Republic must be of Guinean nationality, enjoying their civil and political rights, in a state of good health certified by a College of sworn Doctors designated by the Constitutional Court and thirty-five years old at least.
… (Art. 29) - FrenchTout candidat à la présidence de la République doit être de nationalité guinéenne, jouir de ses droits civils et politiques, d'un état de bonne santé certifié par un collège de médecins assermentés désignés par la Cour constitutionnelle et être âgé de trente cinq ans au moins.
… (Art. 29)
Government
Guinea
- EnglishThe Prime Minister proposes to the President of the Republic the structure and the composition of the Government.
The President of the Republic appoints the Ministers and terminates their function, after consultation with the Prime Minister.
… (Art. 53) - FrenchLe premier ministre propose au président de la République la structure et la composition du Gouvernement.
Le président de la République nomme les ministres et met fin à leur fonction, après consultation du premier ministre.
… (Art. 53)
Government
Guinea
- EnglishThe Prime Minister, Head of the Government is appointed by the President of the Republic who may dismiss him.
He is given the charge of directing, controlling, coordinating and stimulating [impulser] the action of the Government. (Art. 52) - FrenchLe premier ministre, chef du Gouvernement est nommé par le président de la République qui peut le révoquer.
Il est chargé de diriger, de contrôler, de coordonner et d'impulser l'action du Gouvernement. (Art. 52)