SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 3212 RESULTS
Legislature
Haiti
- EnglishTo be a member of the Chamber of Deputies, one must:
1. be Haitian of origin, never to have renounced his nationality and not holding any other nationality at the moment of his inscription;
2. be twenty-five (25) years of age;
3. enjoy ones civil and political rights and to never have been condemned to a afflictive and infamous penalty for a crime of common law;
4. have resided at least two (2) consecutive years preceding the date of the elections in the electoral circumscription to be represented;
5. be the owner of real assets in the circumscription or to exercise a profession or an industry there.
6. have received discharge, the case arising, from being a manager of public funds. (Art. 91) - FrenchPour être membre de la Chambre des Députés, il faut:
1. être haïtien d'origine, n'avoir jamais renoncé à sa nationalité et ne détenir aucune autre nationalité au moment de son inscription;
2. être âgé de vingt-cinq (25) ans accomplis;
3. jouir de ses droits civils et politiques et n'avoir jamais été condamné à une peine afflictive et infamante pour un crime de droit commun;
4. avoir résidé au moins deux (2) années consécutives précédant la date des élections dans la circonscription électorale à représenter;
5. être propriétaire d'un immeuble dans la circonscription ou y exercer une profession ou une industrie;
6. avoir reçu décharge, le cas échéant, comme gestionnaire de fonds publics. (Art. 91)
Legislature
Bahamas
- EnglishThere shall be a Parliament of The Bahamas which shall consist of Her majesty, a Senate and a House of Assembly. (Art. 38)
Legislature
Barbados
- English
Subject to the provisions of section 38, any person who at the date of his appointment is a citizen of Barbados of the age of twenty-one years or upwards shall be qualified to be appointed as a Senator. (Sec. 37)
Legislature
China
- EnglishThe National People’s Congress of the People’s Republic of China is the highest organ of state power. Its permanent body is the Standing Committee of the National People’s Congress. (Art. 57)
- Chinese中华人民共和国全国人民代表大会是最高国家权力机关。它的常设机关是全国人民代表大会常务委员会。(第五十七条)
Legislature
Uganda
- English1. A person is qualified to be a member of Parliament if that person-
a. is a citizen of Uganda;
b. is a registered voter; and
c. has completed a minimum formal education of Advanced Level standard or its equivalent which shall be established in a manner and at a time prescribed by Parliament by law.
… (Art. 80)
Legislature
Yemen
- EnglishThe House of Representatives is the legislative authority of the state. … (Art. 62)
- Arabicمجلس النواب هو السلطة التشريعية للدولة. ... (المادّة 62)
Legislature
Belize
- EnglishSubject to the provisions of section 63 of this Constitution, a person shall be qualified to be appointed as a Senator if, and shall not be qualified to be so appointed unless, he-
(a) is a citizen of Belize of the age of eighteen years or upwards; and
(b) has resided in Belize for a period of at least one year immediately before the date of his appointment. (Sec. 62)
Legislature
Cyprus
- EnglishThe legislative power of the Republic shall be exercised by the House of Representatives in all matters except those expressly reserved to the Communal Chambers under this Constitution. (Art. 61)
- GreekΗ νομοθετική εξουσία της Δημοκρατίας ασκείται υπό της Βουλής των Αντιπροσώπων εν παντί θέματι, εξαιρέσει των θεμάτων εκείνων, άτινα ρητώς υπάγονται κατά το Σύνταγμα εις τας Κοινοτικάς Συνελεύσεις. (Αρθρον 61)
- TurkishCumhuriyetin yasama gücü, bu Anayasa ile açıkça Cemaat Meclislerine ayrılanlardan başka bütün konularda Temsilciler Meclisi tarafından kullanılır. (Madde 61)
Legislature
Burundi
- EnglishThe Senate is composed of:
1) Two delegates from each province, elected by an electoral college composed of members of the Communal Councils of the considered province, originating from different ethnic communities and elected by distinct ballots;
2) Three persons originating from the Twa ethnicity;
A minimum of 30% of women is assured. The electoral law determines the practical modalities of it, with co-optation the case arising. (Art. 185) - KirundiAbagize Inama nkenguzamateka ni aba:
1° abantu babiri baserukira intara imwe imwe batowe n’abaserukira abandi mu makomine agize iyo ntara bo mu moko adasa kandi badatorewe ku rutonde rumwe;
2° abantu batatu bo mu bwoko bw’abatwa;
Mu bagize Inama Nkenguzamateka hategerezwa kubamwo n’imiburiburi ibice 30% vy’abagore. Ibwirizwa rigenga amatora rirerekana ingene bigenda mukubishira mu ngiro bikenewe hakongerwako kugira ibitigiri bikwire. (Ingingo ya 185) - FrenchLe Sénat est composé de :
1° Deux délégués de chaque province, élus par un collège électoral composé de membres des Conseils communaux de la province considérée, provenant de communautés ethniques différentes et élus par des scrutins distincts;
2° Trois personnes issues de l’ethnie Twa;
Il est assuré un minimum de 30% de femmes. La loi électorale en détermine les modalités pratiques, avec cooptation le cas échéant. (Art. 185)
Legislature
Bolivia, Plurinational State of
- EnglishI. The Chamber of Deputies shall have 130 members.
II. In each Department, half of the Deputies (Diputados) shall be elected by direct voting electoral districts. The other half shall be elected by proportional voting electoral districts, from lists headed by candidates for President, Vice President and the Senators of the Republic.
III. Deputies are elected by universal, direct and secret vote. In the single Districts, they are elected by simply majority of the voters; in the multiple districts, by a system of representation established by law.
IV. The number of Deputies must reflect the proportional vote obtained by each party, citizen group or indigenous people.
… (Art. 146) - SpanishI. La Cámara de Diputados estará conformada por 130 miembros.
II. En cada Departamento, se eligen la mitad de los Diputados en circunscripciones uninominales. La otra mitad se elige en circunscripciones plurinominales departamentales, de las listas encabezadas por los candidatos a Presidente, Vicepresidente y Senadores de la República.
III. Los Diputados son elegidos en votación universal, directa y secreta. En las circunscripciones uninominales por simple mayoría de sufragios. En las circunscripciones plurinominales mediante el sistema de representación que establece la ley.
IV. El número de Diputados debe reflejar la votación proporcional obtenida por cada partido, agrupación ciudadana o pueblo indígena.
... (Art. 146)