SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 233 RESULTS
Protection from Violence
Uganda
- English...
4. Children are entitled to be protected from social or economic exploitation and shall not be employed in or required to perform work that is likely to be hazardous or to interfere with their education or to be harmful to their health or physical, mental, spiritual, moral or social development.
… (Art. 34)
Protection from Violence
Equatorial Guinea
- English1. The State protects the person from his conception and protects [ampara] the minor so that he may develop normally and in security for his moral, mental, and physical integrity, as well as [in] his life in the home.
… (Art. 23) - Spanish1. El Estado protege a la persona desde su concepción y ampara al menor para que pueda desenvolverse normalmente y con seguridad para su integridad moral, mental y física, así como su vida en el hogar.
… (Art. 23) - French1. L'État protège la personne depuis sa conception et protège l'enfant mineur en lui assurant les conditions d'un épanouissement normal, en toute sécurité pour son intégrité morale, mentale et physique, ainsi que la vie sans son foyer.
… (Art. 23)
Protection from Violence
Zimbabwe
- English…
(5) Freedom of expression and freedom of the media exclude—
(a) incitement to violence;
(b) advocacy of hatred or hate speech;
… (Sec. 61)
Protection from Violence
Gambia
- English…
(2) Children under the age of sixteen years are entitled to be protected from economic exploitation and shall not be employed in or required to perform work that is likely to be hazardous or to interfere with their education or be harmful to their health or physical, mental, spiritual, moral or social development.
… (Sec. 29)
Protection from Violence
Kenya
- English(1) Every child has the right—
…
(d) to be protected from abuse, neglect, harmful cultural practices, all forms of violence, inhuman treatment and punishment, and hazardous or exploitative labour;
… (Art. 53) - Swahili(1) Kila mtoto ana haki -
…
(d) ya kulindwa dhidi ya unyanyasaji, kupuuzwa, desturi mbaya za kitamaduni, kila aina ya ukatili, kitendo na adhabu ya udhalilishaji, na kazi mbaya au ya unyonyaji;
… (Kifungu cha 53)
Protection from Violence
Malawi
- English…
2. There shall be no derogation with regard to—
...
b. the prohibition of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment;
… (Sec. 45)
Protection from Violence
Angola
- English1. The Republic of Angola shall respect and implement the principles of the United Nations Charter and the Charter of the Organisation of African Unity and shall establish friendly and cooperative relations with all states and peoples on the basis of the following principles:
…
h) Repudiating and combating terrorism, drugs trafficking, racism, corruption and people and human organ trafficking;
… (Art. 12) - Portuguese1. A República de Angola respeita e aplica os princípios da Carta da Organização das Nações Unidas e da Carta da União Africana e estabelece relações de amizade e cooperação com todos os Estados e povos, na base dos seguintes princípios:
…
h) Repúdio e combate ao terrorismo, narcotráfico, racismo, corrupção e tráfico de seres e órgãos humanos;
… (Art. 12)
Protection from Violence
Namibia
- English…
(2) …
(b) No persons shall be subject to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. (Art. 8)
Protection from Violence
Burundi
- EnglishEvery human being has the right to the freedom of their person, notably to physical and psychic integrity and to the freedom of movement. No one shall be submitted to torture, or to cruel, inhuman or degrading penalties or treatments. (Art. 25)
- KirundiUmugore wese, umugabo wese arafise uburenganzira bwo kwishira no kwizana mu buzima bwiwe nko kudasinzikarizwa amagara ku mubiri canke mu mutwe kandi akagira uburengazira bwo kuja iyo ashaka. Nta muntu ashobora gusinzikarizwa amagara, ngo afatwe nk’inyamaswa canke akurweko agateka. (Ingingo ya 25)
- FrenchToute femme, tout homme a droit à la liberté de sa personne, notamment à l’intégrité physique et psychique et à la liberté de mouvement. Nul ne sera soumis à la torture, ni à des peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. (Art. 25)
Protection from Violence
Burundi
- English...
During a period to be determined by the Senate, the Corps of Defense and of Security may not include more than 50% of the members belonging to a particular ethnic group, taking into account the necessity to assure the ethnic equilibrium and to prevent acts of genocide and coups d’État. (Art. 263) - Kirundi...
Mu kiringo gishingwa n’Inama Nkenguzamateka, urwego rw’ukwivuna abansi n’urw’abajejwe umutekano ntizishobora kubamwo abarenga ibice 50 % b’ubwoko bumwe kugira ngo amoko yose aserukirwe, hongere hakingwe ibikorwa bigayitse vy’ihonyabwoko n’ugufata ubutegetsi ku nguvu. (Ingingo ya 263) - French...
Pendant une période à déterminer par le Sénat, les Corps de défense et de sécurité ne comptent pas plus de 50% de membres appartenant à un groupe ethnique particulier, compte tenu de la nécessité d’assurer l’équilibre ethnique et de prévenir les actes de génocide et les coups d’Etat. (Art. 263)