SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Protection from Violence
- English1. Children shall be entitled to special protection by the family, the community and the State, particularly against all forms of abandonment, discrimination, violence, oppression, sexual abuse and exploitation.
… (Sec. 18) - Tetum1. Labarik sira iha direitu ba protesaun espesiál husi família, komunidade, no mós estadu, liuliu hasoru hahalok hotu hanesan la tau-matan, diskriminasaun, violénsia, opresaun, abuzu seksuál no explorasaun.
… (Art. 18) - Portuguese1. A criança tem direito a protecção especial por parte da família, da comunidade e do Estado, particularmente contra todas as formas de abandono, discriminação, violência, opressão, abuso sexual e exploração.
… (Art. 18)
Protection from Violence
- English1. The State protects the person from his conception and protects [ampara] the minor so that he may develop normally and in security for his moral, mental, and physical integrity, as well as [in] his life in the home.
… (Art. 23) - Spanish1. El Estado protege a la persona desde su concepción y ampara al menor para que pueda desenvolverse normalmente y con seguridad para su integridad moral, mental y física, así como su vida en el hogar.
… (Art. 23) - French1. L'État protège la personne depuis sa conception et protège l'enfant mineur en lui assurant les conditions d'un épanouissement normal, en toute sécurité pour son intégrité morale, mentale et physique, ainsi que la vie sans son foyer.
… (Art. 23)
Protection from Violence
- English
Notwithstanding the freedom which follows from Article 1, provisions may be laid down in law concerning:
...
6. interventions against continued programming prominently featuring depictions of violence, pornographic images, or agitation against a population group;
... (Fundamental Law on Freedom of Expression, Chapter 3, Art. 2) - Swedish
Den frihet som följer av 1 § hindrar inte att det i lag meddelas föreskrifter om
…
6. ingripanden mot fortsatt sändning av ett utbud som inriktas på våldsframställningar, pornografiska bilder eller hets mot folkgrupp,
... (Yttrandefrihetsgrundlag. (1991:1469), 3 kap, 2§)
Protection from Violence
- EnglishWHEREAS the People of Antigua and Barbuda-
…
b. respect the principles of social justice and, therefore, believe that the operation of their economic system should result in the material resources of their community being so distributed as to serve the common good, that there should be adequate means of livelihood for all, that labour should not be exploited or forced by economic necessity to operate in inhumane conditions but that there should be opportunity for advancement on the basis of recognition of merit, ability and integrity;
…
e. desire to establish a framework of supreme law within which to guarantee their inalienable human rights and freedoms, among them, the rights to liberty, property, security and legal redress of grievances, as well as freedom of speech, of the press and of assembly, subject only to the public interest:
… (Preamble)
Protection from Violence
- EnglishChild labor, performed by children or adolescents, is prohibited.
… (Art. 66) - SpanishSe prohíbe el trabajo de las niñas, los niños y los adolescentes.
… (Art. 66)
Protection from Violence
- English
Everyone shall have the right to freedom and inviolability of the person.
… (Art. 27) - Uzbek
Har kim erkinlik va shaxsiy daxlsizlik huquqiga ega.
... (27-modda)
Protection from Violence
- English…
(2) Children under the age of sixteen years are entitled to be protected from economic exploitation and shall not be employed in or required to perform work that is likely to be hazardous or to interfere with their education or be harmful to their health or physical, mental, spiritual, moral or social development.
… (Sec. 29)
Protection from Violence
- English1. Everyone has the right to liberty and security of person.
… (Art. 5 of ECHR, Human Rights Act 1998 Schedule 1)
Protection from Violence
- English(1) No person shall be held in slavery or servitude.
(2) No person shall be required to perform forced labour.
… (Sec. 8)
Protection from Violence
- EnglishThe State will adopt, among others, the following measures that assure to children [feminine], children [masculine] and adolescents:
…
2. Special protection against any type of labor or economic exploitation. Work by minors [under] fifteen years is prohibited, and policies of progressive eradication of child labor shall be implemented. Work by adolescents [feminine] and adolescents [masculine] will be exceptional, and may not infringe [conculcar] their right to education nor may it be realized in situations harmful or dangerous to their health or personal development. Their work and other activities shall be respected, recognized, and supported as long as it does not infringe on [atenten] their instruction and integral development.
…
4. Protection and attention against any kind of violence, maltreatment, sexual exploitation or [exploitation] of any other kind, or against negligence that provokes such situations.
…
7. Protection against the influence of programs or messages, disseminated by means of any media, which promote violence, or racial or gender discrimination. The public policies of communication shall prioritize their education and the respect for their rights [to their] image, integrity and others specific to their age. Limitations and sanctions will be established to make these rights effective.
… (Art. 46) - SpanishEl Estado adoptará, entre otras, las siguientes medidas que aseguren a las niñas, niños y adolescentes:
…
2. Protección especial contra cualquier tipo de explotación laboral o económica. Se prohíbe el trabajo de menores de quince años, y se implementarán políticas de erradicación progresiva del trabajo infantil. El trabajo de las adolescentes y los adolescentes será excepcional, y no podrá conculcar su derecho a la educación ni realizarse en situaciones nocivas o peligrosas para su salud o su desarrollo personal. Se respetará, reconocerá y respaldará su trabajo y las demás actividades siempre que no atenten a su formación y a su desarrollo integral.
…
4. Protección y atención contra todo tipo de violencia, maltrato, explotación sexual o de cualquier otra índole, o contra la negligencia que provoque tales situaciones.
…
7. Protección frente a la influencia de programas o mensajes, difundidos a través de cualquier medio, que promuevan la violencia, o la discriminación racial o de género. Las políticas públicas de comunicación priorizarán su educación y el respeto a sus derechos de imagen, integridad y los demás específicos de su edad. Se establecerán limitaciones y sanciones para hacer efectivos estos derechos.
… (Art. 46)