SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 695 RESULTS
Protection from Violence
Greece
- English…
2. Torture, any bodily maltreatment, impairment of health or the use of psychological violence, as well as any other offence against human dignity are prohibited and punished as provided by law.
… (Art. 7) - Greek…
2. Tα βασανιστήρια, οποιαδήποτε σωματική κάκωση, βλάβη υγείας, ή άσκηση ψυχολογικής βίας, καθώς και κάθε άλλη προσβολή της ανθρώπινης αξιοπρέπειας απαγορεύονται και τιμωρούνται, όπως νόμος ορίζει.
… ('Αρθρο 7)
Protection from Violence
Saint Vincent and the Grenadines
- English(1) No person shall be held in slavery or servitude.
(2) No person shall be required to perform forced labor.
… (Sec. 4)
Protection from Violence
Angola
- English1. The moral, intellectual and physical integrity of individuals shall be inviolable.
2. The state shall respect and protect the human person and human dignity. (Art. 31) - Portuguese1. A integridade moral, intelectual e física das pessoas é inviolável.
2. O Estado respeita e protege a pessoa e a dignidade humanas. (Art. 31)
Protection from Violence
Japan
- EnglishThe infliction of torture by any public officer and cruel punishments are absolutely forbidden. (Art. 36)
- Japanese公務員による拷問及び残虐な刑罰は、絶対にこれを禁ずる。 (第36条)
Protection from Violence
Namibia
- English(1) No persons shall be held in slavery or servitude.
(2) No persons shall be required to perform forced labour.
… (Art. 9)
Protection from Violence
Lithuania
- English…
Forced labour shall be prohibited.
… (Art. 48) - Lithuanian…
Priverčiamasis darbas draudžiamas.
… (48 straipsnis)
Protection from Violence
Venezuela, Bolivarian Republic of
- EnglishNo person shall be subjected to slavery or servitude. Traffic of persons, in particular women, children and adolescents, in any form, shall be subject to the penalties prescribes by law. (Art. 54)
- SpanishNinguna persona podrá ser sometida a esclavitud o servidumbre. La trata de personas y, en particular, la de mujeres, niños, niñas y adolescentes en todas sus formas, estará sujeta a las penas previstas en la ley. (Art. 54)
Protection from Violence
Burundi
- EnglishNo one shall be held in slavery or in servitude. Slavery and trafficking in slaves are prohibited in all their forms. (Art. 26)
- KirundiNta muntu n’umwe azogirwa umuja canke umushumba. Ubuja n’ugucuruza abaja mu buryo ubwo aribwo bwose birabujijwe. (Ingingo ya 26)
- FrenchNul ne sera tenu en esclavage ou en servitude. L’esclavage et le trafic d’esclaves sont interdits sous toutes leurs formes. (Art. 26)
Protection from Violence
Kyrgyzstan
- English...
4. The following shall be prohibited in the Kyrgyz Republic:
…
5. activity of political parities, public and religious organizations, their representations and branches in the event that such structures pursue political goals aimed at forced change of the constitutional setup, undermining national security, incitement of social, racial, inter-national, interethnic and religious hatred. (Art. 4) - Russian...
4. В Кыргызской Республике запрещается:
…
5) деятельность политических партий, общественных и религиозных объединений, их представительств и филиалов, преследующих политические цели, действия которых направлены на насильственное изменение конституционного строя, подрыв национальной безопасности, разжигание социальной, расовой, межнациональной, межэтнической и религиозной вражды. (Статья 4) - Kyrgyz...
4. Кыргыз Республикасында төмөнкүлөргө тыюу салынат:
…
5) иш-аракети конституциялык түзүлүштү күч менен өзгөртүүгө, улуттук коопсуздукту бүлдүрүүгө, социалдык, расалык, улут аралык, этностор аралык жана диний касташууну тутандырууга багытталган максаттарды көздөгөн саясий партиялардын, коомдук жана диний бирикмелердин, алардын өкүлчүлүктөрүнүн жана филиалдарынын иштешине. (4-берене)
Protection from Violence
Sao Tome and Principe
- English1. The moral and physical integrity of people shall be inviolable.
2. No one may be subjected to torture or to treatments or punishments that are cruel, inhumane or degrading. (Art. 23) - Portuguese1. A integridade moral e física das pessoas é inviolável.
2. Ninguém pode ser submetido a tortura, nem tratos ou penas cruéis, desumanos ou degradantes. (Art. 23)