SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
Protection from Violence
- English(a) No one shall be held in slavery or servitude, or be required to perform forced labour.
… (Art. 25) - Dhivehi(ހ) އެއްވެސް މީހަކު އަޅުވެތިކޮށްގެނެއް ނުވާނެއެވެ. އަދި އެއްވެސް މީހަކު ލައްވައި މަޖުބޫރުން މަސައްކަތްކުރެވިގެނެއް ނުވާނެއެވެ.
... (ޤާނޫނުއަސާސީގެ 25 ވަނަ މާއްދާ)
Protection from Violence
- English…
The authorities of the state shall ensure the protection of personal integrity. (Art. 102) - Norwegian…
Statens myndigheter skal sikre et vern om den personlige integritet. (§ 102)
Protection from Violence
- English…
Children and adolescents have the right to physical and psychological integrity;
… (Art. 45) - Spanish…
Las niñas, niños y adolescentes tienen derecho a la integridad física y psíquica;
… (Art. 45)
Protection from Violence
- English...
During a period to be determined by the Senate, the Corps of Defense and of Security may not include more than 50% of the members belonging to a particular ethnic group, taking into account the necessity to assure the ethnic equilibrium and to prevent acts of genocide and coups d’État. (Art. 263) - Kirundi...
Mu kiringo gishingwa n’Inama Nkenguzamateka, urwego rw’ukwivuna abansi n’urw’abajejwe umutekano ntizishobora kubamwo abarenga ibice 50 % b’ubwoko bumwe kugira ngo amoko yose aserukirwe, hongere hakingwe ibikorwa bigayitse vy’ihonyabwoko n’ugufata ubutegetsi ku nguvu. (Ingingo ya 263) - French...
Pendant une période à déterminer par le Sénat, les Corps de défense et de sécurité ne comptent pas plus de 50% de membres appartenant à un groupe ethnique particulier, compte tenu de la nécessité d’assurer l’équilibre ethnique et de prévenir les actes de génocide et les coups d’Etat. (Art. 263)
Protection from Violence
- English
…
Youth is protected by the State and the public collectivities against exploitation, drugs, narcotics, moral abandonment and delinquency. (Art. 20) - French
…
La jeunesse est protégée par l'Etat et les collectivités publiques contre l'exploitation, la drogue, les stupéfiants, l'abandon moral et la délinquance. (Art. 20)
Protection from Violence
- English
The human body is inviolable. Assaulting, mutilating, or desecrating it shall be a crime punishable by the law. Trafficking in its organs is prohibited. It is not permitted to conduct any medical or scientific experiment on any human being without his free consent in the manner governed by the law. (Art. 32)
- Arabic
لجسد الإنسان حرمة، والاعتداء عليه أو تشويهه أو التمثيل به جريمة يعاقب عليها القانون، ويحظر الاتجار بأعضائه، ولا يجوز إجراء أي تجربة طبية أو علمية على أي إنسان بدون رضائه الحر، وذلك على النحو الذي ينظمه القانون. (المادّة ٣٢)
Protection from Violence
- English…
(7) Any defamation of the country and the nation, any instigation to a war of aggression, to national, racial, class or religious hatred, any incitement to discrimination, territorial separatism, or public violence, as well as any obscene conduct contrary to morality shall be prohibited by law.
… (Art. 30) - Romanian…
(7) Sunt interzise de lege defăimarea ţării şi a naţiunii, îndemnul la război de agresiune, la ură naţională, rasială, de clasă sau religioasă, incitarea la discriminare, la separatism teritorial sau la violenţă publică, precum si manifestările obscene, contrare bunelor moravuri.
… (Art. 30)
Protection from Violence
- EnglishIt is the duty of the State to guarantee to the inhabitants of the Republic the life, the freedom, the justice, the security, the peace, and the integral development of the person. (Art. 2)
- SpanishEs deber del Estado garantizarle a los habitantes de la República la vida, la libertad, la justicia, la seguridad, la paz y el desarrollo integral de la persona. (Art. 2)
Protection from Violence
- English…
The associations, the groups, the societies and the political parties of which the activities are contrary to the public order as well as to the unity and to the cohesion of the Central African People[,] are prohibited. (Art. 14) - French…
Les associations, les groupements, les sociétés et les partis politiques dont les activités sont contraires à l’ordre public ainsi qu’à l’unité et à la cohésion du peuple centrafricain sont prohibés. (Art. 14)
Protection from Violence
- EnglishEvery person has the inherent right to life, dignity and the integrity of his or her person which shall be protected by law; no one shall be arbitrarily deprived of his or her life. (Art. 11)