SEARCH DATABASE
The Global Gender Equality Constitutional Database is a repository of gender equality related provisions in 194 constitutions from around the world. The Database was updated in partnership with the International Bar Association's Human Rights Institute (IBAHRI) and with support from the Swedish International Development Agency (SIDA) and the Government of Japan. Experience its wealth and depth of information by starting your search now.
ABOUT 697 RESULTS
Protection from Violence
Congo
- EnglishAny propaganda or any incitement to ethnic hatred, to insurrection, to violence or to civil war constitutes a crime punished by the law. (Art. 13)
- FrenchToute propagande ou toute incitation à la haine ethnique, à l’insurrection, à la violence ou à la guerre civile constitue un crime puni par la loi. (Art. 13)
Protection from Violence
Lithuania
- English…
The freedom to express convictions and to impart information shall be incompatible with criminal actions—incitement to national, racial, religious, or social hatred, incitement to violence or to discrimination, as well as defamation and disinformation.
... (Art. 25) - Lithuanian…
Laisvė reikšti įsitikinimus ir skleisti informaciją nesuderinama su nusikalstamais veiksmais - tautinės, rasinės, religinės ar socialinės neapykantos, prievartos bei diskriminacijos kurstymu, šmeižtu ir dezinformacija.
... (25 straipsnis)
Protection from Violence
Tanzania, United Republic of
- English…
(2) Notwithstanding the provisions of subarticle (1), there shall be no forced labour in the United Republic.
(3) For the purposes of this Article, and in this Constitution generally, it is hereby declared that no work shall be deemed to be forced, cruel or humiliating labour, if such work is according to law -
… (Art. 25)
Protection from Violence
Ecuador
- EnglishThe State shall draw up public policies and programs aimed at providing care for elderly persons that bear in mind specific differences between the urban and rural sectors, gender concerns, ethnic group, culture, and the differences pertaining to persons, communities, peoples and nations; it will also foster, to the greatest extent possible, personal autonomy and participation in the drafting and implementation of these policies.
In particular, the State shall take the following measures:
…
4. Protection and care against all types of violence, mistreatment, sexual exploitation or of any other kind or neglect leading to any of these situations.
… (Art. 38) - SpanishEl Estado establecerá políticas públicas y programas de atención a las personas adultas mayores, que tendrán en cuenta las diferencias específicas entre áreas urbanas y rurales, las inequidades de género, la etnia, la cultura y las diferencias propias de las personas, comunidades, pueblos y nacionalidades; asimismo, fomentará el mayor grado posible de autonomía personal y participación en la definición y ejecución de estas políticas.
En particular, el Estado tomará medidas de:
…
4. Protección y atención contra todo tipo de violencia, maltrato, explotación sexual o de cualquier otra índole, o negligencia que provoque tales situaciones.
… (Art. 38)
Protection from Violence
Kuwait
- EnglishNo coercive labor shall be imposed on any one save in cases of national emergency determined by Law and with equitable compensation. (Art. 42)
- Arabicلا يجوز فرض عمل إجباري على أحد إلا في الأحوال التي يعينها القانون لضرورة قومية وبمقابل عادل. (المادّة 42)
Protection from Violence
Djibouti
- EnglishNo one may be submitted to torture, or to inhuman, cruel, degrading or humiliating actions or treatment.
… (Art. 16) - Arabicلا يجوز إخضاع أحد للتعذيب أو لأعمال أو معاملة قاسية أو مهينة أو مذلة.
... (المادة 16) - FrenchNul ne sera soumis à la torture, ni à des sévices ou traitements inhumains, cruels, dégradants ou humiliants.
… (Art. 16)
Protection from Violence
Montenegro
- English…
Any form of violence, inhuman or degrading behavior against a person deprived of liberty or whose liberty has been limited, and any extortion of confession and statement shall be prohibited and punishable. (Art. 31) - Montenegrin…
Zabranjeno je i kažnjivo svako nasilje, nečovječno ili ponižavajuće postu-panje nad licem koje je lišeno slobode ili mu je sloboda ograničena, kao i iznu-đivanje priznanja i izjava. (Član 31)
Protection from Violence
Zambia
- EnglishNo person shall be subjected to torture, or to inhuman or degrading punishment or other like treatment. (Art. 15)
Protection from Violence
Grenada
- English(1) No person shall be subjected to torture or to inhuman or degrading punishment or other treatment.
… (Sec. 5)
Protection from Violence
Nepal
- English(1) No publication and broadcasting or dissemination or printing of any news item, editorial, feature article or other reading, audio and audio-visual material through any means whatsoever including electronic publication, broadcasting and printing shall be censored.
Provided that nothing shall be deemed to prevent the making of Acts to impose reasonable restrictions on any act which may undermine the sovereignty, territorial integrity, nationality of Nepal or the harmonious relations between the Federal Units or the harmonious relations between various castes, tribes, religions or communities, or on any act of sedition, defamation or contempt of court or incitement to an offence, or on any act which may be contrary to public decency or morality, on any act of hatred to labour and on any act of incitement to caste-based untouchability as well as gender discrimination.
… (Art. 19) - Nepali(१) विद्युतीय प्रकाशन, प्रसारण तथा छापा लगायतका जुनसुकै माध्यमबाट कुनै समाचार, सम्पादकीय, लेख, रचना वा अन्य कुनै पाठ्य, श्रव्य, श्रव्यदृश्य सामग्रीको प्रकाशन तथा प्रसारण गर्न वा सूचना प्रवाह गर्न वा छाप्न पूर्व प्रतिबन्ध लगाइने छैन । तर नेपालको सार्वभौमसत्ता, भौगोलिक अखण्डता, राष्ट्रियता वा संघीय इकाइबीचको सु–सम्बन्ध वा विभिन्न जात, जाति, धर्म वा सम्प्रदाय बीचको सु–सम्बन्धमा खलल पर्ने, राज्यद्रोह, गाली बेइज्जती वा अदालतको अवहेलना हुने वा अपराध गर्न दुरुत्साहन गर्ने वा सार्वजनिक शिष्टाचार, नैतिकताको प्रतिकूल कार्य गर्ने, श्रमप्रति अवहेलना गर्ने र जातीय छुवाछूत एवं लैंगिक भेदभावलाई दुरुत्साहन गर्ने कार्यमा मनासिब प्रतिबन्ध लगाउने गरी ऐन बनाउन रोक लगाएको मानिने छैन ।
... (धारा १९)